Şunun daha fazla şarkısı: Thomas Rhett
Açıklama
Güneş ufka doğru tembelce eğiliyor, hava basit ve gerçek bir şey kokuyor - ağaç, deri, nehir suyu. Bir yerlerde sandalye gıcırdıyor, dizlerde şarkılardan yorgun ama memnun bir gitar var. Bu sözlerde acele yok, sadece sessiz bir beklenti var: su kenarında bir ev, verandada sandalyeler, bir çift gri saç ve gün batımlarının resmi bir görev olduğu, mutluluğun ise kaşıklarca biber ve yudumlarca bira ile ölçüldüğü bir dünya.
İşte bu, abartısız bir rüya - sıcak, yerleşik, sesinde hafif bir mizahla. Sanki biri geleceği almış, onu altınla süslememiş, sadece sevgi, inanç ve biraz Montana eklemiş - tadı için.
Sözler ve çeviri
Orijinal
We were sitting there on the porch on a Sunday afternoon.
We were soaking up the sun while we were waiting on the moon.
And she said, "Honey, when you quit singing and you put down that guitar, and you look into the future, tell me where we are.
" And I said, "I see me and you on a river, a little house with a couple of chairs. Homemade chili and cold beer for dinner.
We'll count the stars and the grays in our hair.
We'll spend our mornings walking with Jesus. We'll spend our evenings talking to God.
Close your eyes, baby, can't you see us watching sunsets like it's our job?
If I could paint a perfect picture,
I see me and you on a river. "
I'm thinking somewhere in Montana, but hell, anywhere would do.
As long as it's got your green eyes, baby, I know I'm gonna love the view.
And we'll have a couple of Palominos, teach the grandkids how to fish.
I know it seems like a long way off, but it's right around the bend.
And I said, "I see me and you on a river, a little house with a couple of chairs. Homemade chili and cold beer for dinner.
We'll count the stars and the grays in our hair.
And we'll spend our mornings walking with Jesus. We'll spend our evenings talking to God.
Close your eyes, baby, can't you see us watching sunsets like it's our job?
If I could paint a perfect picture, I'd see me and you on a river. "
Yeah, I see me and you on a river.
And when I run out of words that rhyme, you pick the spot and I pull the trigger.
I paint our names on a mailbox sign. And we'll spend our mornings walking with
Jesus. I'll kiss you slow when the daylight's gone.
Close your eyes, baby, can't you see us watching sunsets like it's our job?
If I could paint a perfect picture,
I'd see me and you on a river.
Oh, yeah, on a river.
Türkçe çeviri
Bir Pazar günü öğleden sonra verandada oturuyorduk.
Ayı beklerken güneşin tadını çıkarıyorduk.
Ve dedi ki, "Tatlım, şarkı söylemeyi bırakıp o gitarı bırakıp geleceğe baktığında bana nerede olduğumuzu söyle.
" Ben de şöyle dedim: "Beni ve seni nehirde, birkaç sandalyeli küçük bir evde görüyorum. Akşam yemeğinde ev yapımı biber ve soğuk bira.
Saçlarımızdaki yıldızları ve grileri sayacağız.
Sabahlarımızı İsa'yla birlikte yürüyerek geçireceğiz. Akşamlarımızı Tanrıyla konuşarak geçireceğiz.
Gözlerini kapat bebeğim, sanki bizim işimizmiş gibi gün batımını izlediğimizi göremiyor musun?
Mükemmel bir resim çizebilseydim,
Seni ve beni nehirde görüyorum. "
Montana'da bir yer düşünüyorum ama her yer olur.
Senin yeşil gözlerin olduğu sürece bebeğim, manzarayı seveceğimi biliyorum.
Birkaç Palomino'muz olacak, torunlarımıza balık tutmayı öğreteceğiz.
Uzak bir yol gibi göründüğünü biliyorum ama tam da virajda.
Ben de şöyle dedim, "Seni ve beni bir nehrin üzerinde görüyorum, birkaç sandalyeli küçük bir ev. Akşam yemeğinde ev yapımı kırmızı biber ve soğuk bira.
Saçlarımızdaki yıldızları ve grileri sayacağız.
Ve sabahlarımızı İsa'yla birlikte yürüyerek geçireceğiz. Akşamlarımızı Tanrıyla konuşarak geçireceğiz.
Gözlerini kapat bebeğim, sanki bizim işimizmiş gibi gün batımını izlediğimizi göremiyor musun?
Eğer mükemmel bir resim çizebilseydim, seni ve beni nehirde görürdüm. "
Evet, seni ve beni nehirde görüyorum.
Ve kafiyeli kelimelerim bittiğinde sen yerini seç, ben de tetiği çekiyorum.
İsimlerimizi bir posta kutusu tabelasına yazıyorum. Ve sabahlarımızı birlikte yürüyerek geçireceğiz
Tanrım. Gün ışığı gittiğinde seni yavaşça öpeceğim.
Gözlerini kapat bebeğim, sanki bizim işimizmiş gibi gün batımını izlediğimizi göremiyor musun?
Mükemmel bir resim çizebilseydim,
Seni ve beni nehirde görürdüm.
Evet, nehirde.