Şunun daha fazla şarkısı: Monsieur Nov
Açıklama
Gece lambasının yumuşak ışığında romantizm yok - sadece kimya var. Hava nefesle ısınırken, kelimeler emirlere, müzik ise kalp atışlarının metronomuna dönüşüyor. Burada mesele duygular değil, güç, anı avuçlarında tutma ve her şey gerilimden titremeye başladığında onu bırakma heyecanı.
Biraz tiyatro, biraz kaos ve işte komşular bu küçük ikili dramanın tüm ayrıntılarını biliyorlar. Ama kim demiş ki tutku kibar olmalı? Bazen sabahı özür dilemeden, dağınık saçlarla ve gece gerçekten sinirlerinizi bozmuş gibi hissederek karşılamak daha iyidir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dis-moi, babe
J'arrache ta lingerie, tes bas résilles
J'ai des idées bre-som, si tu veux goûter aux dingueries
Viens par ici, baby
Je t'attache au bord du lit, tu veux l'cuni'
C'est bre-som dans la bre-cham
De matériel, je suis muni
Pour te punir, baby
Tu me dis, "Plus vite"
Mais on n'est pas pressé, j'te mets la fessée
Je sais ce que tu veux, babe
Je te tire par les cheveux, babe
Tu me dis qu'elle a bon goût, va transpercer ton cou
Dis-moi que t'aimes ça (Oh, babe)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi qui je suis, dis-moi qui)
Dis-moi que t'aimes ça (Regarde-moi dans les yeux)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi que tu aimes, dis)
Dis-moi que
J'arrache tous tes habits, j'suis très habile
Reste sur tes genoux
Je suis en mission, je joue ma vie
Tu es ravie, baby
Les voisins savent maintenant qui je suis
Tu fais trop d'bruits (Shh)
Toi tu crois que je joue
Le matin, midi, soir et la nuit
Je te détruis, baby
Tu es toute humide
J'te mets la fessée, tu m'dis de n'pas cesser
Je te tire par les cheveux, baby
C'est ce que tu voulais, baby
J'ai changé d'endroit
J'te laisse sans voix
Dis-moi que t'aimes ça (Oh, baby)
Dis-moi que t'aimes ça (Regarde-moi dans les yeux, dis-moi)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi qui je suis, dis-moi qui, yeah)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi que tu aimes)
Dis-moi que
Voilà ta sentence (Sentence)
Ton corps en trans
Babe, je veux voir tes jambes trembler
Et on recommence
J'ai de la chance
D'encore voir enfin ton dos cambré, ouh-ouh
Dis-moi que t'aimes ça
Non, s'te plait, c'est trop
Türkçe çeviri
Söyle bana bebeğim
İç çamaşırını, file çoraplarını yırtıyorum
Çılgın şeylerin tadına bakmak istersen, taze fikirlerim var
Buraya gel bebeğim
Seni yatağın kenarına bağladım, sen oral seks istiyorsun
Bre-cham'daki bre-som
Ekipmanlarla donatıldım
Seni cezalandırmak için bebeğim
Bana "Daha hızlı" diyorsun
Ama acelemiz yok, sana şaplak atacağım
Ne istediğini biliyorum bebeğim
Seni saçından çekiyorum bebeğim
Tadının güzel olduğunu söyle, boynunu delecek
Beğendiğini söyle bana (Oh, bebeğim)
Bana hoşlandığını söyle (Bana kim olduğumu söyle, bana kim olduğunu söyle)
Beğendiğini söyle bana (Gözlerimin içine bak)
Bana hoşlandığını söyle (Beğendiğini söyle, söyle bana)
Bana bunu söyle
Bütün kıyafetlerini yırtarım, çok akıllıyım
Dizlerinin üstünde kal
Bir görevdeyim, hayatımla kumar oynuyorum
Çok memnun oldun bebeğim
Komşular artık kim olduğumu biliyor
Çok fazla gürültü yapıyorsun (Şşşt)
Oynadığımı düşünüyorsun
Sabah, öğlen, akşam ve gece
Seni yok ediyorum bebeğim
Hepiniz ıslaksınız
Seni tokatlayacağım, sen bana durmamamı söyle
Seni saçından çekiyorum bebeğim
İstediğin buydu bebeğim
Konumu değiştirdim
seni suskun bırakıyorum
Beğendiğini söyle bana (Oh, bebeğim)
Beğendiğini söyle bana (Gözlerimin içine bak, söyle bana)
Bana hoşlandığını söyle (Bana kim olduğumu söyle, bana kim olduğunu söyle, evet)
Beğendiğini söyle (beğendiğini söyle)
Bana bunu söyle
Bu senin cümlen (Cümle)
Trans halindeki vücudunuz
Bebeğim, bacaklarının titrediğini görmek istiyorum
Ve yeniden başlıyoruz
şanslıyım
Sonunda kemerli sırtını tekrar görmek için, ooh-ooh
hoşuna gittiğini söyle
Hayır, lütfen, bu çok fazla