Açıklama
Akordeon: Vincent Bidal
Kontrbas: Laurent Vernere
Davul: Mathieu Zirn
Elektro gitar: Bertrand Commer
Gitar: Bertrand Commer
Klavye: Vincent Bidal
Vokal: Natacha Saint-Pierre
Mastering mühendisi: Benjamin Joubert
Miksaj: Guillaume Stellier
Piyano: Vincent Bidal
Yapımcı: Vincent Bidal
Ses yönetmeni: Mathieu Maestrazzi
Besteci: Norbert Glanzberg
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tu me fais tourner la tête.
Mon manège à moi, c'est toi.
Je suis toujours à la fête quand tu me tiens dans tes bras.
Je ferais le tour du monde, ça ne tournerait pas plus que ça.
La Terre n'est pas assez ronde pour m'étourdir autant que toi.
Ah, ce qu'on est bien tous les deux quand on est ensemble nous deux.
Quelle vie on a tous les deux quand on s'aime comme nous deux.
On pourrait changer de planète, tant que j'ai mon cœur près du tien.
J'entends les flonflons de la fête et la Terre n'y est pour rien.
Ah oui, parlons-en de la Terre.
Pour qui elle se prend, la Terre? Ma parole, y a qu'elle sur Terre.
Y a qu'elle pour faire tant de mystère.
Mais pour nous, y a pas de problème car c'est pour la vie qu'on s'aime.
Et s'il y avait pas de vie même, on s'aimerait quand même car tu me fais tourner la tête.
Mon manège à moi, c'est toi.
Je suis toujours à la fête quand tu me tiens dans tes bras.
Je ferais le tour du monde, ça ne tournerait pas plus que ça.
La Terre n'est pas assez ronde pour m'étourdir autant que toi.
La-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la.
Je ferais le tour du monde, ça ne tournerait pas plus que ça.
La Terre n'est pas assez ronde.
Mon manège à moi, c'est toi.
Türkçe çeviri
Başımı döndürüyorsun.
Benim aracım sensin.
Beni kollarına aldığında her zaman kutlama yapıyorum.
Dünyanın etrafını dolaşırdım, bundan öteye gitmezdi.
Dünya beni senin kadar sersemletecek kadar yuvarlak değil.
Ah, ikimiz birlikteyken ikimiz de ne kadar iyiyiz.
Birbirimizi ikimiz gibi sevdiğimiz zaman ikimiz de ne güzel bir hayata sahip oluyoruz.
Kalbim seninkine yakın olduğu sürece gezegenleri değiştirebiliriz.
Partinin seslerini duyuyorum ve Dünya'nın bununla hiçbir ilgisi yok.
Ah evet, Dünya hakkında konuşalım.
Dünya onun kim olduğunu düşünüyor? Yemin ederim, Dünya'da sadece o var.
Bu kadar gizemi ancak o yaratabilir.
Ama bizim için sorun yok çünkü birbirimizi ömür boyu seviyoruz.
Ve eğer hayat olmasaydı yine de birbirimizi severdik çünkü başımı döndürüyorsun.
Benim aracım sensin.
Beni kollarına aldığında her zaman kutlama yapıyorum.
Dünyanın etrafını dolaşırdım, bundan öteye gitmezdi.
Dünya beni senin kadar sersemletecek kadar yuvarlak değil.
La-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la.
Dünyanın etrafını dolaşırdım, bundan öteye gitmezdi.
Dünya yeterince yuvarlak değil.
Benim aracım sensin.