Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı PARADISE

PARADISE

3:06fransız rap'i, Pop şehir, fransız r&b'si 2025-09-26

Şunun daha fazla şarkısı: Still Fresh

  1. Posthume
  2. Paro
Tüm şarkılar

Açıklama

Burada acı haykırılmaz - sessizce ritmin içinden akar, sanki bardağın kenarından, insanların eski inancının son damlasının düştüğü yerden. Her şey çoktan yaşandı: anlamaya, affetmeye, yeniden inanmaya çalışmak - ve her şey aynı şekilde bitti. Artık sadece müzik, bu “fazlalığı” drama ve abartı olmadan dışarıya çıkarmayı biliyor.

Sesinde yorgun bir kabullenme, neredeyse sakinlik var, sanki sonunda açıklamayı bırakan bir insan gibi. Çiçekler yansın, görüntü dumanın içinde boğulsun - ne fark eder, kül yine de yalandan daha güzeldir. Geriye şarkı söylemek, içki doldurmak ve akşamın eski kırgınlıkları kadife havada eritmesini izlemek kalıyor. Belki bundan bir tür iyileşme doğar - en azından yarı yarıya.

Sözler ve çeviri

Orijinal

J'ai trop donné, trop donné.

Ça m'a rendu un peu mauvais, on me dit : Faut pardonner. Tu sais, j'ai essayé de les aimer. En retour, j'ai vu que du vent.

Ils peuvent dire que je suis décevant. S'il te plaît, mes affaires.

Tu me ressers un verre.

Je te dirai plus r', j'ai déjà fait ce que j'avais à faire.

S'il te plaît, mes affaires.

Tu me ressers un verre. Je te dirai plus r'.

Je sais que t'essaies de noyer mon image dans ton dernier verre. Dans les rues de Bastille, aspirée par la night.

Tu peux brûler les fleurs que je t'ai offertes.

On mène une vie d'enfer, on se retrouve au Paradise. T'essaies de noyer mon image sous un nuage de fumée.

Maintenant, tu vis dans un mirage, figée dans une image abîmée.

J'veux juste qu'recup mes affaires, j'ai pas demandé de news.

J'veux plus t'écouter ni te regarder comme CNews.

Tu m'as menti comme la télévision, mais de loin, je l'ai senti, j'ai zappé l'émission.

T'étais la fille en vogue comme dans les magazines. Tu vidais ton paquet de Vogue et tu m'appelais ma vie.

Et tout est allé vite. Y a eu des aléas. Seul au monde comme sur une île, mais c'est pas les

Baléares.

S'il te plaît, mes affaires.

Tu me ressers un verre. Je te dirai plus r', j'ai déjà fait ce que j'avais à faire.

S'il te plaît, mes affaires.

Tu me ressers un verre. Je te dirai plus r'.

Y a plus grand-chose à faire. Chanter ma peine, c'est tout ce qui me reste.

Heureux quand j'encaisse, peut-être que ça, ça me guérira.

Chanter ma peine, c'est tout ce qui me reste. Je souris quand j'encaisse, peut-être que ça, ça me guérira.

Dans les rues de Bastille, aspirée par la night.

On mène une vie d'enfer, on se retrouve au Paradise. S'il te plaît, mes affaires.

Tu me ressers un verre. Je te dirai plus r', j'ai déjà fait ce que j'avais à faire.

S'il te plaît, mes affaires. Tu me ressers un verre.

Je te dirai plus r', j'ai déjà fait ce que j'avais à faire.

Türkçe çeviri

Çok verdim, çok verdim.

Bu beni biraz kötü hissettirdi, bana söylendi: Affetmelisin. Biliyor musun, onları sevmeye çalıştım. Karşılığında sadece rüzgarı gördüm.

Hayal kırıklığı yaşadığımı söyleyebilirler. Lütfen, eşyalarım.

Sen bana bir içki doldur.

Artık sana söylemeyeceğim, yapmam gerekeni zaten yaptım.

Lütfen, eşyalarım.

Sen bana bir içki doldur. Sana daha fazlasını anlatacağım.

Son içkinde imajımı boğmaya çalıştığını biliyorum. Bastille sokaklarında, gecenin etkisine kapılmış.

Sana verdiğim çiçekleri yakabilirsin.

Cehennem gibi bir hayat sürüyoruz, sonunda cennete gidiyoruz. İmajımı bir duman bulutunda boğmaya çalışıyorsun.

Artık hasar görmüş bir görüntünün içinde donmuş bir serapta yaşıyorsunuz.

Sadece eşyalarımı geri istiyorum, haber istemedim.

Artık seni dinlemek veya CNews gibi izlemek istemiyorum.

Bana televizyondaki gibi yalan söyledin ama uzaktan hissettim, programı atladım.

Dergilerdeki gibi modaya uygun bir kızdın. Vogue paketini boşalttın ve bana hayatım dedin.

Ve her şey hızla oldu. Tehlikeler vardı. Dünyada yalnız bir adadaymış gibi, ama bu değil

Balear Adaları.

Lütfen, eşyalarım.

Sen bana bir içki doldur. Artık sana söylemeyeceğim, yapmam gerekeni zaten yaptım.

Lütfen, eşyalarım.

Sen bana bir içki doldur. Sana daha fazlasını anlatacağım.

Yapılacak pek bir şey kalmadı. Acılarım hakkında şarkı söylemek bana kalan tek şey.

Aldığımda mutlu oluyorum, belki bu beni iyileştirir.

Acılarım hakkında şarkı söylemek bana kalan tek şey. Alırken gülümsüyorum, belki bu beni iyileştirir.

Bastille sokaklarında, gecenin etkisine kapılmış.

Cehennem gibi bir hayat sürüyoruz, sonunda cennete gidiyoruz. Lütfen, eşyalarım.

Sen bana bir içki doldur. Artık sana söylemeyeceğim, yapmam gerekeni zaten yaptım.

Lütfen, eşyalarım. Sen bana bir içki doldur.

Artık sana söylemeyeceğim, yapmam gerekeni zaten yaptım.

Videoyu izle Still Fresh - PARADISE

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam