Şunun daha fazla şarkısı: Amble
Açıklama
Uykulu sabah felsefesi - kahve henüz kaynamamışken, düşünceler dünyayı tartışmaya başlamışken. Her şey basit gibi görünüyor: nefes al, yaşa, belaya bulaşma. Ama eski kitapların sayfalarının ve penceredeki yansımaların arasında bir yerde, yine şu soru akla geliyor: insanlık aptallığını çok kolay mı haklı çıkarıyor?
Şarkı, toz ve tarihin biraz kibirli kokusunun hakim olduğu kütüphane rafları arasında bir yürüyüş gibi geliyor. Biraz yorgunluk, biraz acı, ama aynı zamanda sessiz bir uzlaşma - kendisiyle, diğerleriyle, “Sokrates gülümsüyordu” gerçeğiyle. Melodi tembelce sallanıyor, sanki dünya kendi kendine bir filozof ve şakacıymış gibi: her şeyin geçici olduğunu biliyor, ama yine de kahve içmeye gidiyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
This morning I woke
Lashes long as the rushes
Wipe the sweat from my brow
Let the tap run dry
It's a hard knock life
Without the pushin-shovin
Do I mosey on by?
With the sleep in my eyes
Call my name
Let no stranger judge me
Know my place in this world
And it's a short ride
I treat each face
As they come before me
Heard ignorance was evil
And Socrates smiled
Spent all day in the
Public library
Hoping to be seen
By some passer-by
With an ancient recount
Of the guns and the glory
Democracy saved
And my head held high
Call my name
Let no stranger judge me
Know my place in this world
And it's a short ride
I treat each face
As they come before me
Heard ignorance was evil
And Socrates smiled
Sometimes I wait and
I watch and I wonder
Would the world - equate
If we all sat a while
Then I recall
It's our nature to take
And to pillage and plunder
All life - All time
Call my name
Let no stranger judge me
Know my place in this world
And it's a free ride
I treat each face
As they come before me
Heard ignorance was evil
And Socrates smiled
Call my name
Let no stranger judge me
Know my place in this world
And it's a free ride
I treat each face
As they come before me
Heard ignorance was evil
And Socrates smiled
Türkçe çeviri
Bu sabah uyandım
Aceleler kadar uzun kirpikler
Alnımdaki teri sil
Musluğun kurumasına izin verin
Bu zor bir hayat
Pushin-shovin olmadan
Geçeyim mi?
Gözlerimdeki uykuyla
adımı söyle
Hiçbir yabancının beni yargılamasına izin vermeyin
Bu dünyadaki yerimi bil
Ve bu kısa bir yolculuk
Her yüzü tedavi ediyorum
Onlar benden önce gelirken
Cehaletin kötü olduğunu duydum
Ve Sokrates gülümsedi
Bütün gününü orada geçirdi
Halk kütüphanesi
Görülmesi ümidiyle
Yoldan geçen bazı kişiler tarafından
Eski bir anlatımla
Silahlardan ve zaferden
Demokrasi kurtarıldı
Ve başım dik tutuldu
adımı söyle
Hiçbir yabancının beni yargılamasına izin vermeyin
Bu dünyadaki yerimi bil
Ve bu kısa bir yolculuk
Her yüzü tedavi ediyorum
Onlar benden önce gelirken
Cehaletin kötü olduğunu duydum
Ve Sokrates gülümsedi
Bazen bekliyorum ve
izliyorum ve merak ediyorum
Dünya eşit olur mu?
Eğer hepimiz bir süre otursaydık
Sonra hatırlıyorum
Almak bizim doğamızdır
Ve yağmalamak ve yağmalamak için
Tüm yaşam - Tüm zamanlar
adımı söyle
Hiçbir yabancının beni yargılamasına izin vermeyin
Bu dünyadaki yerimi bil
Ve bu bedava bir yolculuk
Her yüzü tedavi ediyorum
Onlar benden önce gelirken
Cehaletin kötü olduğunu duydum
Ve Sokrates gülümsedi
adımı söyle
Hiçbir yabancının beni yargılamasına izin vermeyin
Bu dünyadaki yerimi bil
Ve bu bedava bir yolculuk
Her yüzü tedavi ediyorum
Onlar benden önce gelirken
Cehaletin kötü olduğunu duydum
Ve Sokrates gülümsedi