Şunun daha fazla şarkısı: BALKAN
Açıklama
Bu şarkı, arkadaşların duman gibi dağıldığı ve “sonsuza kadar” illüzyonunun, yarısı artık cevap vermeyen bir kişi listesine dönüştüğü, sessiz bir yetişkinlik kroniği. Burada abartı ve yüksek sesli sloganlar yok, sadece gündelik gerçekler var: biri yükseldi, biri gitti, biri sadece yoruldu. Dünya değişti, ama “ev” hala bir dayanak noktası gibi geliyor, artık binlerce kilometre uzakta ve kira makbuzu olsa bile.
Müzik bu sözleri yumuşakça, histerik olmadan kucaklıyor. Müzik, etrafındaki her şey “kaç” veya ‘sat’ derken normal kalmanın ne kadar zor olduğunu ve “viral” değil, gerçek olmayı seçmenin ne kadar değerli olduğunu anlatıyor. Her satırda acı bir yorgunluk, ama aynı zamanda insanlara, toprağa, kendine karşı parlak bir sadakat var. Ve bu inatçılıkta, bir gün “bir şeylerin değişeceği” umudu yankılanıyor - dünyada, herkeste, içimizde.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Am avut prieteni mulți, dar au rămas puțini.
Credeam că unii-s frații mei, dar acum sunt străini. Timpul ne schimbă pe toți, pe unii mai puțin.
Îmi pare rău că tre' s-o zic, dar n-avem ce să mai vorbim. Lumea e alta, oricum e plină balta.
Unu' a făcut bani, altu' plătește rata. Să fim toți sănătoși până una alta.
Acasă e acasă, poți să fii pe toată harta. Unu' n-are nici școală, altu-i la facultate.
Unu' are job bun, altu-i plecat departe. Unu-i navigator, altu-n străinătate.
Muncă, poate, poate punem bani deoparte. Nimic nu ne mai sperie, e aproape clar.
Rutina de zi cu zi a devenit ceva normal.
Aș vrea o resetare de la zero, să mai văd oamenii zâmbind și fără dinero.
Dar până când și pentru ce? Departe de pământul tău, departe de familie, ei.
Dar pentru ce și până când o să ne punem întrebarea așteptând să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea ta. În lumea ta.
Toate au luat-o într-o direcție ciudată, nu?
Nu mai vezi lumea cum era, mai schimbă-te și tu. Convinge-mă să fiu de acord cu ce spui tu.
Inteligența artificială e true chiar și la locul de muncă.
Salariul ăsta de la noi niciodată n-o s-ajungă. Nu mai sta în țară, încearcă măcar o vară.
Acasă-i locul unde cheltui ce ai strâns pe afară. Dacă bagi muncă cinstită nu-i ok, e clar.
Nu faci live-uri pe TikTok, videochat, nici businessman. Cel mai greu e să rămâi normal.
Prefer să rămâi real decât un gunoi viral. Doamne, ferește-mă de-atâta ipocrizie.
Iubesc țara mea, acasă, dulce Românie. Vreau să fiu fericit chiar și din casa cu chirie.
Pentru tot ce îmi oferi o să-ți mulțumesc doar ție, Doamne.
Inima nu plânge dacă doare. Vorbește inimă cu voce tare.
Când ăsta este filmul vieții tare.
Cine suntem noi în lumea mea, în lumea ta?
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Türkçe çeviri
Pek çok arkadaşım vardı ama çok azı kaldı.
Bazılarının kardeşim olduğunu sanıyordum ama artık yabancılar. Zaman hepimizi değiştirir, bazılarını daha az.
Bunu söylediğim için üzgünüm ama konuşacak bir şeyimiz yok. Dünya başka, zaten dolu.
Biri 'para kazandı, diğeri' taksitini ödüyor. Bir sonrakine kadar hepimiz sağlıklı olalım.
Ev evdir, haritanın her yerinde olabilirsiniz. Biri okula bile gitmiyor, diğeri üniversitede.
Birinin iyi bir işi var, diğeri ise çok uzaklara gitti. Biri navigatör, diğeri yurt dışında.
Belki çalışırız, belki kenara para koyarız. Artık hiçbir şey bizi korkutmuyor, bu neredeyse ortada.
Günlük rutin normal bir şey haline geldi.
İnsanların yeniden gülümsediğini ve parasız olduğunu görmek için sıfırdan bir sıfırlama yapmak istiyorum.
Ama ne zamana kadar ve ne için? Toprağınızdan, ailenizden uzaktalar.
Ama neden ve bir şeylerin değişmesini bekleyerek kendimize şu soruyu sorana kadar.
Benim dünyamda, sizin dünyanızda bir şeyler değişsin. Bir şeylerin değişmesine izin verin.
Bir şeylerin değişmesine izin verin.
Benim dünyamda, sizin dünyanızda bir şeyler değişsin. Bir şeylerin değişmesine izin verin.
Bir şeylerin değişmesine izin verin.
Bırakın dünyanızda bir şeyler değişsin. Senin dünyanda.
Hepsi olayı tuhaf bir yöne götürdü, değil mi?
Dünyayı olduğu gibi görmeyin, kendinizi değiştirin. Beni söylediklerine katılmaya ikna et.
Yapay zeka işyerinde bile geçerlidir.
Bizden gelen bu maaş asla ona ulaşmayacak. Ülkede kalmayı bırakın, en azından bir yaz deneyin.
Ev, dışarıda biriktirdiklerini harcadığın yerdir. Eğer dürüst bir çalışma yaparsanız sorun olmaz, bu çok açık.
TikTok'ta, görüntülü sohbette veya iş adamında canlı yayın yapmazsınız. En zor kısmı normal kalmaktır.
Viral çöp yerine gerçek kalmanı tercih ederim. Rabbim beni böyle bir ikiyüzlülükten koru.
Ülkemi, evimi, tatlı Romanya'yı seviyorum. Kiraladığım evden bile mutlu olmak istiyorum.
Bana verdiğin her şey için yalnızca sana teşekkür edeceğim Tanrım.
Kalp acısa ağlamaz. Kalbinizi yüksek sesle söyleyin.
Bu hayatın zor filmi olduğunda.
Benim dünyamda, sizin dünyanızda biz kimiz?
Senin dünyanda.
Evet, evet, evet, evet, evet, evet.
Senin dünyanda.
Evet, evet, evet, evet, evet, evet.