Açıklama
Yayın tarihi: 26.09.2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Transformăm realitatea-n vise, ataș pe cărări interzise.
Vreau timpul, dă-mi tot înapoi, ce-am simțit pentru noi, ruptă inima, soi, te-ai schimbat.
Transformăm realitatea-n vise, ataș pe cărări interzise.
Vreau timpul, dă-mi tot înapoi, ce-am simțit pentru noi, ruptă inima, soi, te-ai schimbat.
Inimă, doar tu mă faci să simt, tu sinceră, ochii tăi verzi mă mint.
Aș lăsa tot dacă aș putea să schimb.
Ce-a fost între noi a rămas un vid, un gol, timpul îl umple și multe milioane, dar dorul să uit, e dat duru' de tare.
Ce-am trăit și-am pierdut prea multe nasoale, în beznă acum tu ai fost al meu soare.
Singur, poate mai bine în univers e simplu să arunci ură și stres.
Transformăm realitatea-n vise, ataș pe cărări interzise.
Vreau timpul, dă-mi tot înapoi, ce-am simțit pentru noi, ruptă inima, soi, te-ai schimbat.
Transformăm realitatea-n vise, ataș pe cărări interzise.
Vreau timpul, dă-mi tot înapoi, ce-am simțit pentru noi, ruptă inima, soi, te-ai schimbat.
Transformăm realitatea-n vise, ataș pe cărări interzise.
Vreau timpul, dă-mi tot înapoi, ce-am simțit pentru noi, ruptă inima, soi, te-ai schimbat.
Türkçe çeviri
Yasak yollara saplanmış gerçekleri hayallere dönüştürüyoruz.
Zamanı istiyorum, hepsini geri ver, bizim için hissettiklerimi, kırık kalbimi, yani, değiştin.
Yasak yollara saplanmış gerçekleri hayallere dönüştürüyoruz.
Zamanı istiyorum, hepsini geri ver, bizim için hissettiklerimi, kırık kalbimi, yani, değiştin.
Gönül, bir tek sen hissettiriyorsun bana, seni dürüst, yeşil gözlerin bana yalan söylüyor.
Eğer takas edebilseydim her şeyden vazgeçerdim.
Aramızda olan bir boşluk, bir boşluk olarak kalıyor, onu zaman ve milyonlarca dolduruyor, ama unutmanın özlemini duymak zor.
Çok fazla şey yaşadım ve kaybettim, karanlıkta artık sen benim güneşimdin.
Tek başına, belki evrende daha iyi nefret ve stres atmak kolaydır.
Yasak yollara saplanmış gerçekleri hayallere dönüştürüyoruz.
Zamanı istiyorum, hepsini geri ver, bizim için hissettiklerimi, kırık kalbimi, yani, değiştin.
Yasak yollara saplanmış gerçekleri hayallere dönüştürüyoruz.
Zamanı istiyorum, hepsini geri ver, bizim için hissettiklerimi, kırık kalbimi, yani, değiştin.
Yasak yollara saplanmış gerçekleri hayallere dönüştürüyoruz.
Zamanı istiyorum, hepsini geri ver, bizim için hissettiklerimi, kırık kalbimi, yani, değiştin.