Açıklama
Ortak sanatçı: Yes-R
Besteci, söz yazarı: Yesser Roshdi
Yapımcı, besteci: Alex van der Spek
Yapımcı, besteci: Mick van der Spek
Sözler ve çeviri
Orijinal
Down. Down
Wij zijn niet van sensatie
Living life van Damsco tot Bali
Ze willen loeren, observeren maar dat gaat niet
Achterin getinte ramen in een taxi
En ik wil overal naartoe
Ik heb met jou de mooiste dagen
En ik heb alles voor je ready
Maar ik wil alleen nog aan je vragen
Zeg me, ben je down voor alle nachten?
Vlieg je de wereld met me rond?
Schat, het is zonde om te wachten
Zeg me, ben je klaar voor wat er komt?
Als wij met z'n tweeën op de boulevard
Kijken naar de zonsondergang
Dus zeg me, ben je down voor alle nachten
Dan kunnen we samen touren zonder plan
Dus ben je down. Down
Dus ben je down. Down
We kunnen chappen waar we willen
En dan stunten met de fooi
Maakt niet uit waar we naartoe gaan
Want met jou vind ik het mooi
Ik kan die hitjes voor je flippen
Kijk hoe ik het voor je gooi
Want wie doet dit many years
Ja, dan roepen ze je boy. Ooh Ooh
Ik ben met jou en dat is voor mij genoeg
Kijk, de avond is nog jong
Wij gaan door tot 's ochtends vroeg
Ik ben hier niet van die grappen
Ik stel jou niet op de proef
Want we hebben nog een leven voor de boeg
Zeg me, ben je down voor alle nachten?
Vlieg je de wereld met me rond?
Schat, het is zonde om te wachten
Zeg me, ben je klaar voor wat er komt?
Als wij met z'n tweeën op de boulevard
Kijken naar de zonsondergang
Dus zeg me, ben je down voor alle nachten
Dan kunnen we samen touren zonder plan
Dus ben je down. Down
Dus ben je down. Down
Zeg me, ben je down voor alle nachten?
Vlieg je de wereld met me rond?
Schat, het is zonde om te wachten
Zeg me, ben je klaar voor wat er komt?
Als wij met z'n tweeën op de boulevard
Kijken naar de zonsondergang
Dus zeg me, ben je down voor alle nachten
Dan kunnen we samen touren zonder plan
Türkçe çeviri
Aşağı. Aşağı
Biz sansasyona girmiyoruz
Damsco'dan Bali'ye hayatı yaşamak
Saklanmak, gözlemlemek istiyorlar ama bu mümkün değil
Takside karartılmış arka camlar
Ve her yere gitmek istiyorum
En güzel günlerim seninle geçiyor
Ve senin için her şeyim hazır
Ama sadece sana sormak istiyorum
Söyle bana, bütün geceler boş musun?
Benimle dünyanın etrafında uçar mısın?
Tatlım, beklemek çok yazık
Söyle bana, olacaklara hazır mısın?
İkimiz bulvardayken
Gün batımını izlemek
Öyleyse söyle bana, bütün geceler boyunca boş musun?
Sonra plan yapmadan birlikte gezebiliriz
Yani düştün. Aşağı
Yani düştün. Aşağı
İstediğimiz yerde eğlenebiliriz
Ve sonra bahşişle gösteri yapın
Nereye gittiğimiz önemli değil
Çünkü seninle olmayı seviyorum
Bu vuruşları senin için çevirebilirim
Onu senin için atmamı izle
Çünkü bunu yıllardır kim yapıyor?
Evet, o zaman sana oğlum diyorlar. ah ah
Ben seninleyim ve bu bana yeter
Bak, akşam hâlâ genç
Sabahın erken saatlerine kadar devam ediyoruz
Ben buradaki şakalardan biri değilim
seni test etmiyorum
Çünkü önümüzde hala bir hayat var
Söyle bana, bütün geceler boş musun?
Benimle dünyanın etrafında uçar mısın?
Tatlım, beklemek çok yazık
Söyle bana, olacaklara hazır mısın?
İkimiz bulvardayken
Gün batımını izlemek
Öyleyse söyle bana, bütün geceler boyunca boş musun?
Sonra plan yapmadan birlikte gezebiliriz
Yani düştün. Aşağı
Yani düştün. Aşağı
Söyle bana, bütün geceler boş musun?
Benimle dünyanın etrafında uçar mısın?
Tatlım, beklemek çok yazık
Söyle bana, olacaklara hazır mısın?
İkimiz bulvardayken
Gün batımını izlemek
Öyleyse söyle bana, bütün geceler boyunca boş musun?
Sonra plan yapmadan birlikte gezebiliriz