Şunun daha fazla şarkısı: The Fray
Açıklama
Sanki tesadüfi bir karşılaşma, birdenbire bütün bir evrene dönüşüyor. Burada planlar ve programlar yok - sadece sihrin sessizce yaklaşabildiği hissi var: yapışkan zemini olan barlardan, eski arabaların arka koltuklarından, uzun süre saklanan ve sonunda dışarı çıkmaya karar veren sözlerden.
Müzik, kahkaha ve dansın ardından gece havası gibi hafif bir titremeyle uçar ve içinde o duygu yaşar - yanında “kalbin kalbi” haline gelen bir insan olduğunda. Geri kalan her şey sanki önemsiz hale gelir: geriye sadece ikisi, başlarının üzerindeki yıldızlar ve geceden daha uzun süre kalacağına söz veren sıcaklık kalır.
Sözler ve çeviri
Orijinal
You came out of thin air
I must've done something right
Best times come out of nowhere
Will you stay with me tonight?
We can sing through the twin stars
'Til the dark meets the light
We can dance in the dive bars
Let the magic pull us tight
What a dream it can be
When you set somebody free
It's just you, it's just me
'Til you love somebody
You're the heart of my heart
And I'm never alone
All the dreams that you spark
Yeah, I set 'em in stone
My emerald
Let's climb in the backseat
At home with our silhouettes
And take a walk on the side streets
Say the words we kept under our breath
What a dream it can be
When you set somebody free
It's just you, it's just me
'Til you love somebody
You're the heart of my heart
And I'm never alone
All the dreams that you spark
Yeah, I set 'em in stone
My emerald
Forever you'll know you're never alone, yeah
Forever we'll know we're never alone
My emerald
You're the heart of my heart
You're the heart of my heart
And I'm never alone
All the dreams that you spark
Yeah, I set 'em in stone, set 'em in stone
My emerald
My emerald
Türkçe çeviri
Hiç yoktan ortaya çıktın
Doğru bir şey yapmış olmalıyım
En iyi zamanlar birdenbire ortaya çıkar
Bu gece benimle kalır mısın?
İkiz yıldızların arasından şarkı söyleyebiliriz
Karanlık ışıkla buluşana kadar
Dalış barlarında dans edebiliriz
Sihrin bizi sıkı çekmesine izin ver
Ne rüya olabilir
Birini serbest bıraktığında
Sadece sen varsın, sadece benim
Birini sevene kadar
Sen kalbimin kalbisin
Ve asla yalnız değilim
Ateşlediğin tüm hayaller
Evet, onları taşa koydum
Zümrüdüm
Hadi arka koltuğa tırmanalım
Siluetlerimizle evde
Ve ara sokaklarda yürüyüşe çık
Nefesimizin altında tuttuğumuz kelimeleri söyle
Ne rüya olabilir
Birini serbest bıraktığında
Sadece sen varsın, sadece benim
Birini sevene kadar
Sen kalbimin kalbisin
Ve asla yalnız değilim
Ateşlediğin tüm hayaller
Evet, onları taşa koydum
Zümrüdüm
Sonsuza kadar asla yalnız olmadığını bileceksin, evet
Sonsuza kadar asla yalnız olmadığımızı bileceğiz
Zümrüdüm
Sen kalbimin kalbisin
Sen kalbimin kalbisin
Ve asla yalnız değilim
Ateşlediğin tüm hayaller
Evet, onları taşa koydum, onları taşa koydum
Zümrüdüm
Zümrüdüm