Şunun daha fazla şarkısı: Skepsis
Şunun daha fazla şarkısı: Disrupta
Şunun daha fazla şarkısı: Klaudia Keziah
Açıklama
Bazı karşılaşmalar tesadüfi gibi görünür, ancak daha önce izlediğiniz bir dizinin tekrarı gibi hissedilir. Yüzü tanıdık gelmez, ancak içten bir ses, “bunu daha önce yaşadık” diye bir ipucu verir. Ve her şeyin ne zaman gerçekleştiği önemli olmaktan çıkar, çünkü seçim yine de aynıdır - tekrar tekrar bu insana doğru çekilmek.
Tekrarlanan bir rüya gibi geliyor: tekrarlanan bir melodi, titreyen ışık ve déjà vu'dan kaynaklanan hafif baş dönmesi. Sanki başka hayatlar, paralel dünyalar veya sonsuz simülasyonlar olsaydı, orada da seçim aynı olurdu. Ve bunda tuhaf bir hassasiyet var - sanki kader kendisi sevilen sahnenin tekrarını oynuyor gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Do I know you from somewhere?
You've got a face I would never forget.
I feel your aura through the crowd.
We're connected like nobody else is around.
It feels like I've been here before.
In another life, I'd still choose you. I think that I've been here before.
In another time, it'd still be you. It feels like I've been here before.
In another life, I'd still choose you. I think that I've been here before.
In another time, it'd still be you.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before 'cause in another life, I still want you.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like
I've been here before. It feels like
I've been here before 'cause in another life, I still want you.
When I see you from across the room, got me feeling like it's déjà vu.
Déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before 'cause in another life, I still want you.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before 'cause in another life, I still want you
Türkçe çeviri
Seni bir yerden tanıyor muyum?
Asla unutamayacağım bir yüzün var.
Kalabalığın içinden auranı hissediyorum.
Etrafta kimse yokmuş gibi birbirimize bağlıyız.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Başka bir hayatta olsa yine seni seçerdim. Sanırım buraya daha önce gelmiştim.
Başka bir zaman olsa hâlâ sen olurdun. Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Başka bir hayatta olsa yine seni seçerdim. Sanırım buraya daha önce gelmiştim.
Başka bir zaman olsa hâlâ sen olurdun.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor. Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor çünkü başka bir hayatta seni hâlâ istiyorum.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor. Öyle hissettiriyor
Daha önce burada bulundum. Öyle hissettiriyor
Daha önce de buraya gelmiştim çünkü başka bir hayatta seni hâlâ istiyorum.
Seni odanın diğer ucundan gördüğümde, bana deja vu hissi veriyor.
Dejavu, deja vu, deja vu, deja vu, deja vu, deja vu, deja vu.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor. Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor çünkü başka bir hayatta seni hâlâ istiyorum.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor. Sanki buraya daha önce gelmişim gibi geliyor.
Sanki daha önce buradaymışım gibi geliyor çünkü başka bir hayatta seni hala istiyorum