Şunun daha fazla şarkısı: Hedex
Şunun daha fazla şarkısı: Maverick Sabre
Açıklama
Sanki sonunda bir araya getirilmiş bir yapboz gibi, tüm parçaları uzun süre karışık bir şekilde durmuş ve en beklenmedik yerlerde saklanmış gibi. Her kelimede bir rahatlama hissediliyor - artık şüpheye gerek kalmadığını anladığın o an: işte bu, aşk, gerçek, eklemeler ve dipnotlar olmadan.
Müzik, uzun bir kuraklığın ardından ılık bir nehir gibi akıyor: yavaşça, kendinden emin, artık derin nefes alabileceğini hissederek. Burada bilmece oyunu yok - sadece yanında “savaşlar boyunca” kalan ve tüm dünya sallanırken bile gitmeyen birinin olmasıyla gelen basit bir sevinç var. Ve işte bu netlik, herhangi bir itiraftan daha yüksek sesle yankılanıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
And there you are.
You took my ever lonely heart and gave it all.
Something I never had before.
And where you are is where I'll be right to the end. Yeah.
You said, "Stay through the worst," when I don't believe.
You made me to trust, gave me the strength.
I wanna hold, I wanna know, I wanna go to fight, to fight for me all night.
And I. . .
I knew that this was love.
Knew that this was love. Knew that this, that, that, that, love.
Oh, my.
Oh, stay, love.
Knew that this was love. And there you stayed.
You never strayed too far from us.
If only I had noticed you there all along. I could have saved so much pain.
So glad I found you in the end.
Yeah.
You said, "Stay through the worst," when I don't believe.
You made me to trust. Gave me the strength.
I wanna hold, I wanna know, I wanna go to fight, to fight for me all night.
And I. . .
I knew that this was love.
I knew that this was love. 'Cause I knew this was love. I know, I know,
I know,
I know,
I know. 'Cause I knew this was love, yeah.
Knew that this was love.
Yeah, only I.
Knew that this was love. Only I.
'Cause I knew this was love. I knew that,
I knew that. I knew this was love. Yeah.
I knew that this was love.
Türkçe çeviri
Ve işte buradasın.
Yalnız kalbimi aldın ve hepsini verdin.
Daha önce hiç sahip olmadığım bir şey.
Ve senin olduğun yer, benim de sonuna kadar orada olacağım. Evet.
Ben inanmadığım halde "En kötüsünü atlat" dedin.
Güvenmemi sağladın, bana güç verdin.
Tutmak istiyorum, bilmek istiyorum, kavgaya gitmek istiyorum, bütün gece benim için savaşmak istiyorum.
Ve ben... .
Bunun aşk olduğunu biliyordum.
Bunun aşk olduğunu biliyordu. Bunu, bunu, bunu, aşkı biliyordum.
Aman tanrım.
Ah, kal aşkım.
Bunun aşk olduğunu biliyordu. Ve sen orada kaldın.
Hiçbir zaman bizden çok uzaklaşmadın.
Keşke başından beri seni orada fark etmiş olsaydım. Çok fazla acıdan kurtulabilirdim.
Sonunda seni bulduğuma çok sevindim.
Evet.
Ben inanmadığım halde "En kötüsünü atlat" dedin.
Güvenmemi sağladın. Bana güç verdi.
Tutmak istiyorum, bilmek istiyorum, kavgaya gitmek istiyorum, bütün gece benim için savaşmak istiyorum.
Ve ben... .
Bunun aşk olduğunu biliyordum.
Bunun aşk olduğunu biliyordum. Çünkü bunun aşk olduğunu biliyordum. Biliyorum, biliyorum.
biliyorum
biliyorum
Biliyorum. Çünkü bunun aşk olduğunu biliyordum, evet.
Bunun aşk olduğunu biliyordu.
Evet, sadece ben.
Bunun aşk olduğunu biliyordu. Sadece ben.
Çünkü bunun aşk olduğunu biliyordum. Bunu biliyordum.
Bunu biliyordum. Bunun aşk olduğunu biliyordum. Evet.
Bunun aşk olduğunu biliyordum.