Şunun daha fazla şarkısı: Whiskey Myers
Açıklama
Şafak vakti benzin kokusu gibi, bu parça yangından kurtulan birinin hissettiklerini yansıtıyor. Burada parlaklık ve poz yok, sadece yaralar, yol tozu ve tüm kurallara göre yatması gerekirken inatla yürümeye devam eden bir insanın nefes nefese kalmış hali var. Çok şey görmüş, ama dünyanın içindeki hayatı tamamen yakmasına izin vermemiş birinin günlüğü gibi geliyor.
Her satırda ateş hissediliyor - yok eden ateş değil, soğuk dünyada ısıtan ateş. Şarkı sanki kartları masaya seriyor: tüm düşüşler, kaçışlar, yaralar, ama aynı zamanda nadir, değerli bir huzur - vahşi doğa ile kendi gerçeğinin sınırında bir yerde. İronik bir metanet, biraz yorgun bir özgürlük ve acı ama dürüst bir hayatta olma sevinci.
Yapımcı, ses yönetmeni: Jay Joyce
Ses kaydı, ses yönetmeni: Jason Hall
Ses yönetmeni asistanı: Bobby Lauden
Ses yönetmeni asistanı: Jackson Hargrove
Mastering mühendisi: Pete Lyman
Mastering mühendisi asistanı: Daniel Bachigaluppi
Yapımcı asistanı: Cort Blankship
Müzik yayıncısı: Rougarou Publishing
Besteci, söz yazarı: Cody Cannon
Sözler ve çeviri
Orijinal
Man, it's good to be alive today
Some folks know I should be in a grave
Floating around on that astral plane
But I'm still down here and I'm still breathing
I gotta fire that constantly burns
It's fueled by hard times and lessons learned
You wanna take me down best wait your turn
I gotta body count that's stacked up to the damn ceiling
I never gave a damn about your scene
Or your psychotic monopolies
You picked my pocket just to watch me bleed
But I'm still out here and I'm still singing
I guess I've finally found peace out here in the wild
As my reflection shows the lessons and the miles
And hell I've known 'cause hell I've seen
Hell them ghost still carry me
Through the fields of thorns and the promises broken
There's far too many words that we leave unspoken
Maybe for once you could open your mind
And see it's been like this since the beginning of time
Around here the blind lead the blind
They wanna burn you down and leave your ashes smoking
Well, I was fired straight out of a gun
I've lived my life always on the run
I messed around and flew too close to the sun
It's been a few years now but my eyes are open
I find it best to just be yourself
In a world that tells you to be someone else
For the time will come when the pin hits the shell
You best know who you are when your number's chosen
I guess I've finally found peace out here in the wild
As my reflection shows the lessons and the miles
And hell I've known 'cause hell I've seen
Hell them ghost still carry me
Through the fields of thorns and the promises broken
There's far too many words that we leave unspoken, yeah
Oh well, I guess I've finally found peace out here in the wild
As my reflection shows the lessons and the miles
And hell I've known 'cause hell, I've seen
Hell them ghost still carry me
Well, I guess I've finally found peace out here in the wild (yeah, yeah)
As my reflection shows the lessons and the miles
And hell I've known 'cause hell I've seen
Hell them ghost still carry me
Through the fields of thorns and the promises broken
Far too many words that we leave unspoken
Türkçe çeviri
Dostum, bugün hayatta olmak güzel
Bazı insanlar mezarda olmam gerektiğini biliyor
O astral düzlemde süzülüyor
Ama hala buradayım ve hala nefes alıyorum
Sürekli yanan ateşe ihtiyacım var
Zor zamanlar ve öğrenilen derslerle besleniyor
Beni devirmek istiyorsan sıranı beklesen iyi olur
Lanet tavana kadar yığılmış ceset sayımı yapmam lazım
Senin sahnen hiç umurumda olmadı
Veya psikotik tekelleriniz
Sırf kanamamı izlemek için cebimi karıştırdın
Ama hala buradayım ve hala şarkı söylüyorum
Sanırım sonunda burada vahşi doğada huzuru buldum
Yansımam dersleri ve kilometreleri gösterdiğinde
Ve cehennemi biliyorum çünkü cehennemi gördüm
Lanet olsun onların hayaleti hala beni taşıyor
Dikenli tarlaların ve tutulmayan sözlerin arasından
Söylemeden bıraktığımız çok fazla kelime var
Belki bir kez olsun zihnini açabilirsin
Ve bakın bu zamanın başlangıcından beri böyle
Burada körler körlere yol gösterir
Seni yakıp küllerini tüttürmek istiyorlar
Yani, doğrudan silahla kovuldum
Hayatımı hep kaçarak yaşadım
Etrafı karıştırdım ve güneşe çok yakın uçtum
Birkaç yıl oldu ama gözlerim açık
Kendin olmanın en iyisi olduğunu düşünüyorum
Sana başka biri olmanı söyleyen bir dünyada
Çünkü pimin kabuğa çarpacağı zaman gelecek
Numaranız seçildiğinde kim olduğunuzu en iyi bilirsiniz
Sanırım sonunda burada vahşi doğada huzuru buldum
Yansımam dersleri ve kilometreleri gösterdiğinde
Ve cehennemi biliyorum çünkü cehennemi gördüm
Lanet olsun onların hayaleti hala beni taşıyor
Dikenli tarlaların ve tutulmayan sözlerin arasından
Söylemeden bıraktığımız çok fazla kelime var, evet
Ah pekala, sanırım sonunda burada, vahşi doğada huzuru buldum
Yansımam dersleri ve kilometreleri gösterdiğinde
Ve cehennemi biliyordum çünkü cehennemi gördüm
Lanet olsun onların hayaleti hala beni taşıyor
Sanırım sonunda burada vahşi doğada huzuru buldum (evet, evet)
Yansımam dersleri ve kilometreleri gösterdiğinde
Ve cehennemi biliyorum çünkü cehennemi gördüm
Lanet olsun onların hayaleti hala beni taşıyor
Dikenli tarlaların ve tutulmayan sözlerin arasından
Söylenmeden bıraktığımız çok fazla kelime var