Şunun daha fazla şarkısı: The Walters
Açıklama
Sözler, eski bir romantik film gibi yumuşak, loş ışıkta, biraz naif ama bu yüzden daha da sıcak geliyor. Burada ekranın dünyası rüyaların dünyasıyla karışıyor ve aralarında tek bir gerçek kişi var, o da final jeneriğinden sonra bile kalan karakter.
Bu müzikte, tatlı bir bekleyişin kararsızlığı var: sanki sahne uzamış ve gerçeklik ile fantezi arasındaki sınırı yıkabilecek bir itiraf yapmak üzereymiş gibi. Ve ekran parıldarken, ses sisin içinden süzülürken, her şeyin uydurulmuş, her şeyin çizilmiş olmadığı hissi kalıyor. Bazen rüya, hayattan biraz daha gerçek olabilir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've seen everything on screens
But I've only met you in my dreams
They say "good things come to those that wait"
So I'll stay here as long as it takes
I'm i a real-life fantasy
Can't be scared of anything
And in a world of make-believe
You're the only thing that I need
You got me wishing and waiting, anticipating
Promise that I'll always be true
You've got me hoping and praying, I've been so patient
All I want is you
Every moment that I share with you
Just feels too good to be true
Through the highs and lows of love
To the stars and the skies above
'Cause this ain't just a silver screen
Not a face of a magazine
In this movie, we write our fate
There's no need for director's slate
You've got me wishing and waiting, anticipating
Promise that I'll always be true
You've got me hoping and praying, I've been so patient
All I want is you
Lately, everything's a dream
You and I, we both believe
No more watching from afar
In your arms, I'll be the star
Lately, everything's a dream
You and I, we both believe
In your arms, I'll be the star
(In your arms, in your ar-)
Lately, everything's a dream
You and I, we both believe
No more watching from afar
In your arms I'll be the star
Lately, everything's a dream
You and I, we both believe
No more watching from afar
In your arms, I'll be the star
Türkçe çeviri
Her şeyi ekranlarda gördüm
Ama seninle sadece rüyalarımda tanıştım
"Güzel şeyler bekleyenlerin başına gelir" derler
Bu yüzden ne kadar sürerse sürsün burada kalacağım
Ben gerçek hayattaki bir fanteziyim
Hiçbir şeyden korkamam
Ve uydurma bir dünyada
İhtiyacım olan tek şey sensin
Beni dilemeye, bekletmeye, tahmin etmeye sevk ettin
Her zaman doğru olacağıma söz ver
Beni umutlandırdın ve dua ettirdin, çok sabırlı oldum
Tek istediğim sensin
Seninle paylaştığım her an
Gerçek olamayacak kadar iyi hissettiriyor
Aşkın inişleri ve çıkışları boyunca
Yukarıdaki yıldızlara ve göklere
Çünkü bu sadece beyaz bir ekran değil
Bir derginin yüzü değil
Bu filmde kaderimizi yazıyoruz
Yönetmenin listesine gerek yok
Beni dilemeye, bekletmeye, tahmin etmeye zorladın
Her zaman doğru olacağıma söz ver
Beni umutlandırdın ve dua ettirdin, çok sabırlı oldum
Tek istediğim sensin
Son zamanlarda her şey bir rüya
Sen ve ben, ikimiz de inanıyoruz
Artık uzaktan izlemek yok
Kollarında yıldız olacağım
Son zamanlarda her şey bir rüya
Sen ve ben, ikimiz de inanıyoruz
Kollarında yıldız olacağım
(Kollarında, ar-)
Son zamanlarda her şey bir rüya
Sen ve ben, ikimiz de inanıyoruz
Artık uzaktan izlemek yok
Kollarında yıldız olacağım
Son zamanlarda her şey bir rüya
Sen ve ben, ikimiz de inanıyoruz
Artık uzaktan izlemek yok
Kollarında yıldız olacağım