Açıklama
Vokalist: Rosemary Standley
Ses kaydı: Vincent Torrell
Yapımcı: Birds On a Wire
Trompet: Antoine Bergo
Besteci: Robert Smith
Sözler ve çeviri
Orijinal
We move like cagey tigers so we couldn't get closer than this.
The way we walk, the way we talk, the way we stalk, the way we kiss.
We slip through the streets while everyone sleeps, getting bigger and sleeker and wider and brighter. We bite and scratch and scream all night.
Let's go and throw all the songs we know. Into the sea, you and me. All these years and no one heard.
I'll show you in spring, it's a treacherous thing. We missed you.
Here's the love cats.
We missed you. Here's the love cats.
You're so wonderfully, wonderfully, wonderfully, wonderfully pretty.
Oh, you know that I'll do anything for you.
We should have each other to tea, huh?
We should have each other with cream. Then curl up in a fire and sleep for a while.
It's the curviest thing, it's the perfect dream. Into the sea, you and me.
All the years and no one heard. I'll show you in spring, it's a treacherous thing.
We missed you. Here's the love cats.
Missed you. Here's the love cats.
We missed you. Here's the love cats.
You're so wonderfully, wonderfully, wonderfully, wonderfully pretty.
You know that I'll do anything for you.
We should have each other for dinner. You should have each other with cream.
Then curl up in a fire, get up for a while.
It's the curviest thing, it's the perfect dream.
Hand in hand is the only way to land and know it's the right way round.
Love broken in peace like Hitler when he says, "How could we miss someone as dumb as this? "
Türkçe çeviri
Kurnaz kaplanlar gibi hareket ediyoruz bu yüzden bundan daha fazla yaklaşamadık.
Yürüme şeklimiz, konuşma şeklimiz, gizlice yaklaşma şeklimiz, öpüşme şeklimiz.
Herkes uyurken biz sokaklardan geçiyoruz, büyüyor, daha şık, daha geniş ve daha parlak oluyoruz. Bütün gece ısırıyoruz, tırmalıyoruz ve çığlık atıyoruz.
Hadi gidip bildiğimiz tüm şarkıları atalım. Denize, sen ve ben. Bunca yıl boyunca kimse duymadı.
Baharda göstereceğim sana, bu haince bir şey. Seni özledik.
İşte aşk kedileri.
Seni özledik. İşte aşk kedileri.
Sen çok harikasın, harikasın, harikasın, harikasın.
Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun.
Birbirimize çay içmeliyiz, değil mi?
Birbirimize kremayla sahip olmalıyız. Daha sonra ateşe kıvrılıp bir süre uyuyun.
Bu en kıvrımlı şey, mükemmel bir rüya. Denize, sen ve ben.
Yıllarca kimse duymadı. Baharda göstereceğim sana, bu haince bir şey.
Seni özledik. İşte aşk kedileri.
Seni özledim. İşte aşk kedileri.
Seni özledik. İşte aşk kedileri.
Sen çok harikasın, harikasın, harikasın, harikasın.
Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun.
Akşam yemeğinde birbirimize sahip olmalıyız. Birbirinize kremayla sahip olmalısınız.
Sonra ateşte kıvrılın, biraz kalkın.
Bu en kıvrımlı şey, mükemmel bir rüya.
İnmenin ve doğru yol olduğunu bilmenin tek yolu el ele vermektir.
Aşk, Hitler'in "Bu kadar aptal birini nasıl özleyebiliriz?" demesi gibi huzur içinde kırıldı.