Açıklama
Yapımcı: Knfuzed
Ses yönetmeni: Knfuzed
Besteci: Leonardo Brufolla
Söz yazarı: Leonardo Brufolla
Sözler ve çeviri
Orijinal
Galleggiamo come le navi mentre ci sposta la marea.
Ti sto fissando da un oblò mentre mi allontano da te.
Mentre cercavo i tuoi occhi o qualcosa di simile.
E non mi importa più di me, di te, di quello che c'è stato tra di noi.
No, no, no, noi.
Così distratto dal resto, la sigaretta è già finita.
Ti cerco nel buio pesto, non so dove tu sia finita.
Domani svegliami presto, se la guerra sarà finita.
Ho pianto fino ad annegarmi gli occhi per te, per te. Inseguo le lucciole, mi scompaiono tra le mani, tra le mani.
Sto cercando un antidoto contro di te.
Fanno tutti un po' male, forse quasi quanto te.
Ho mischiato la ragazza sbagliata con le attenzioni giuste. Trafitto il cuore con un palo d'acciaio.
Così distratto dal resto, la sigaretta è già finita.
Ti cerco nel buio pesto, non so dove tu sia finita.
Domani svegliami presto, se la guerra sarà finita.
Ho pianto fino ad annegarmi gli occhi per te, per te. Inseguo le lucciole, mi scompaiono tra le mani, tra le mani.
Türkçe çeviri
Gelgit bizi hareket ettirdikçe gemiler gibi yüzüyoruz.
Senden uzaklaşırken, lombozdan sana bakıyorum.
Ben senin gözlerini falan ararken.
Artık ne kendimi, ne seni, ne de aramızda olanları umursamıyorum.
Hayır, hayır, hayır, biz.
Geri kalanı o kadar dikkati dağılmış ki, sigara çoktan bitmiştir.
Zifiri karanlıkta seni arıyorum, nereye vardığını bilmiyorum.
Eğer savaş biterse yarın beni erken uyandırın.
Gözlerim senin için, senin için boğulana kadar ağladım. Ateşböceklerini kovalıyorum, ellerimde, ellerimde kayboluyorlar.
Sana bir panzehir arıyorum.
Hepsi biraz acıtıyor, belki de neredeyse senin kadar.
Yanlış kızı doğru dikkatle karıştırdım. Kalbi çelik bir direkle deldi.
Geri kalanı o kadar dikkati dağılmış ki, sigara çoktan bitmiştir.
Zifiri karanlıkta seni arıyorum, nereye vardığını bilmiyorum.
Eğer savaş biterse yarın beni erken uyandırın.
Gözlerim senin için, senin için boğulana kadar ağladım. Ateşböceklerini kovalıyorum, ellerimde, ellerimde kayboluyorlar.