Şunun daha fazla şarkısı: Fabrizio Moro
Açıklama
Kaba kesikler ve iyileşmiş yara izlerinin karışımı, karanlık sokaklarda sigara kokusuyla iç içe geçmiş. Hatalar burada saklanmıyor, damarlarda şarap gibi akıyor - yoğun, buruk, gerçek. Bir zamanlar kale gibi görünen her şey, ekmek kırıntıları gibi dağılırken, tanrılarına kızgın rüyalar köşede sessizce uyuklar.
Ama tüm bunların arasında, yukarıya, yıldızların devasa olduğu ve parlaklıklarından utanmadıkları yere doğru inatçı bir bakış var. Bu bakışta alçakgönüllülük değil, garip, cüretkar bir özgürlük var: nefes almak, yürümek, hayatı geri kazanmak ve ne yabancıların gölgelerinden ne de kendi hatalarından korkmamak.
Yapım Bad Boss Productions
YÖNETMEN / KAMERA / RENK Daniele Tofani
YÜRÜTÜCÜ YAPIMCI Francesco Stoya
ÜRETİM MÜDÜRÜ Valeria Cavalere
ÜRETİM DENETÇİSİ Alessandro Smeraldi
KAMERA OPERATÖRÜ 1 Luca Fiorini
KAMERA OPERATÖRÜ 2 Matteo Bonjovanni
KAMERA OPERATÖRÜ 3 Alessandro Campagna
KOSTÜM TASARIMCISI Laura Di Marco
KOSTÜM DANIŞMANI DanDon Vintage
MAKYAJ / SAÇ ROSA PARIGIANI
MÜZİK HİZMETLERİ LUKA LEONI
ASİSTAN ASİSTAN ASİSTAN JANMARCO STIRPE
YARDIMCI YARDIMCI Lorenzo Stirpe
YÖNETİCİ VE HUKUK BÖLÜMÜ GIV SNC di Tittarelli Giordano ve Graciano
YÖNETİM Valentina Valentina Cerioni
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ho sbagliato così senza neanche guardare
Ho sbagliato perché non avevo nient'altro da fare
Ho lasciato ogni giorno le mani fra queste catene
E ora sento che tutti i miei sbagli ce li ho nelle vene
Ah, io di te non ho paura più
Io rivoglio la mia vita per davvero
Io di te non ho paura più sul serio
Non ho paura di niente
Dei vicoli ciechi con due sigarette
Dei punti di vista fra corridoi e camerette
Di castelli e certezze di pan grattato
Dei sogni sconfitti da un dio rinnegato
Dei grappoli d'uva lasciati a marcire
Che solo a guardarli dovevo capire
Ah, io di te non ho paura più
Io rivoglio la mia vita per davvero
Io di te non ho paura più sul serio
Non ho paura di niente
Ah, vada come vada, guardo su
Che ci sono stelle immerse lì nel cielo
E non ho paura di niente, ah
Ah, non ho paura di niente
Ah, vada come vada, guardo su
Che ci sono stelle immerse lì nel cielo
Io di te non ho paura più sul serio
Non ho paura di niente
Ah, io di te non ho paura più
Io rivoglio la mia vita per davvero
E non ho paura di niente, ah
Türkçe çeviri
Bakmadan öyle bir hata yaptım ki
Yapacak başka bir şeyim olmadığı için hata yaptım
Her gün ellerimi bu zincirlerin arasında bıraktım
Ve şimdi tüm hatalarımın damarlarımda olduğunu hissediyorum
Ah, artık senden korkmuyorum
Gerçekten hayatımı geri istiyorum
Artık senden ciddi anlamda korkmuyorum
Hiçbir şeyden korkmuyorum
İki sigarayla çıkmaz sokak
Koridorlar ve yatak odaları arasındaki görüş noktaları
Kalelerin ve ekmek kırıntılarının kesinliklerinin
Dönek bir tanrı tarafından yenilgiye uğratılan hayallerin
Bir kaç salkım üzüm çürümeye bırakıldı
Sadece onlara bakarak anlamam gerekiyordu
Ah, artık senden korkmuyorum
Gerçekten hayatımı geri istiyorum
Artık senden ciddi anlamda korkmuyorum
Hiçbir şeyden korkmuyorum
Ah, ne olursa olsun, yukarı bakacağım
Orada gökyüzüne dalmış yıldızlar var
Ve hiçbir şeyden korkmuyorum, ah
Ah, hiçbir şeyden korkmuyorum
Ah, ne olursa olsun, yukarı bakacağım
Orada gökyüzüne dalmış yıldızlar var
Artık senden ciddi anlamda korkmuyorum
Hiçbir şeyden korkmuyorum
Ah, artık senden korkmuyorum
Gerçekten hayatımı geri istiyorum
Ve hiçbir şeyden korkmuyorum, ah