Şunun daha fazla şarkısı: Coi Leray
Şunun daha fazla şarkısı: Shoreline Mafia
Açıklama
Sanki parti bodrumlardan ve kulüplerden çıkıp sokağa taşmış gibi geliyor - cüretkar, gürültülü, duman ve pahalı çantaların kokusuyla dolu. Her satırda ya bir tehdit ya da bir şaka var, bir tutam sinizm ve birkaç gereksiz hareketle süslenmiş, bunları pratikte denememek daha iyi. Müzik esnek bir ritimle devam ediyor, sözler ise övünme, sokak kuralları ve açıkça lüksü arzulama karışımıyla.
Bunun kendine özgü bir cazibesi var: her şey çok gürültülü, çok fazla, çok kasıtlı gibi... ama tam da bunun arkasında mutlak özgürlük hissi gizleniyor. Sanki dünya burada sadece “konuyu bilenler” ve “anlamış gibi davranan”lar olarak ikiye ayrılıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Act like you know, nigga, act like you know.
They shoulda never let a bitch through the door. Chanelly tag, spent a hundred bands on my clothes.
You'll never hit this pussy if you broke. Miu Miu, bitch, I got money, this ain't no Lulu.
Turn this bitch up, make a movie like it's Hulu.
All tens, yeah, I got a section full of new news. My wires put a bun on your head like you Juju.
Said you love me, nigga, put it on the dead homies.
I'm a bird bitch, damn right I want bread on me. I don't wanna fuck tonight, nigga, head only.
Real freak, thumb in my butt, come and munch on it. Act like you know, nigga, act like you know.
They shoulda never let a bitch through the door. Chanelly tag, spent a hundred bands on my clothes.
You'll never hit this pussy if you broke.
Act like you know, bitch, act like you know.
They done let Shoreline through the door. Ayy, act like you know, bitch, act like you know.
They done let Shoreline through the door. What up, Coi?
I'm that boy. Metal detector, still walked in with a toy.
Cookies in rotation, smokin' on Chisahoy.
Put the blicks in rotation, but don't give it to that boy unless you squeezin' it. Said I wouldn't eat it, but I'm eatin' it.
Said I wouldn't leave it, but I hit it, now I'm leavin' it.
Bitches so gullible, tell a lie and they believin' it. My niggas do doubles, I catch a play and then I'm keepin' it. New
Chanel bag and it came with a lil' boo-boo.
She thought she had me bagged, bitch, it must be the Lulu. Like cuckoo, bitch, tuck the Glock in your tutu.
A loose screw, I just look like this how I shoot you.
Act like you know, nigga, act like you know.
They shoulda never let a bitch through the door. Chanelly tag, spent a hundred bands on my clothes.
You'll never -hit this pussy if you broke.
-Ayy, act like you know, bitch, act like you know.
They done let Shoreline up in the door.
Ayy, act like you ho, bitch, act like you ho.
Like you sellin' pussy right in front that store, bitch.
Say she want a Birkin bag, but she the Coach type.
Ain't tryna hear about your feelings, what that throat like? Toe pipe, any nigga trippin', I'm blowin' on sight.
Chase a nigga down, I need Balencis, get that skull right, nigga.
She a eater, she wanna eat it. Took her to the crib, I number head like I'm Beavis.
Yeah, I fucked a bitch in Cali, but I flew her out from Cleveland.
Nigga try to get up with us, I'm leavin' brain up on the ceiling.
Baby, do that one dance, yeah, make that shit shake. Bust down forty-one, nigga, yeah, this the big face.
Say she want the finer things in life, I like this bitch taste.
Told her bend it over, spread it open, make that shit shake.
Act like you know, nigga, act like you know.
They shoulda never let a bitch through the door.
Chanelly tag, spent a hundred bands on my clothes. You'll never hit this pussy if you broke.
Act like you know, bitch, act like you know.
They done let Shoreline through the door. Ayy, act like you know, bitch, act like you know.
They done let Shoreline through the door, ayy.
Türkçe çeviri
Evet.
Biliyormuş gibi davran zenci, biliyormuş gibi davran.
Bir orospu asla kapıdan içeri girmemeli. Chanelly etiketi, kıyafetlerime yüz bant harcadı.
Eğer kırılırsan bu amcığa asla vuramazsın. Miu Miu, kaltak, param var, bu Lulu değil.
Bu kaltağın sesini açın, Hulu gibi bir film yapın.
Hepsi onlarca, evet, yeni haberlerle dolu bir bölümüm var. Benim tellerim senin Juju gibi kafana bir topuz koydu.
Beni sevdiğini söyledin zenci, bunu ölü arkadaşların üzerine koy.
Ben bir kuş kaltağıyım, kahretsin, üzerime ekmek istiyorum. Bu gece sikişmek istemiyorum zenci, sadece kafa.
Gerçek ucube, parmağını kıçıma koy, gel ve ye. Biliyormuş gibi davran zenci, biliyormuş gibi davran.
Bir orospu asla kapıdan içeri girmemeli. Chanelly etiketi, kıyafetlerime yüz bant harcadı.
Eğer kırılırsan bu amcığa asla vuramazsın.
Biliyormuş gibi davran kaltak, biliyormuş gibi davran.
Shoreline'ın kapıdan geçmesine izin verdiler. Ayy, biliyormuş gibi davran, kaltak, biliyormuş gibi davran.
Shoreline'ın kapıdan geçmesine izin verdiler. Ne haber, Coi?
Ben o çocuğum. Metal detektörü hâlâ elinde bir oyuncakla içeri giriyordu.
Kurabiyeler dönüşümlü olarak Chisahoy'da tütüyor.
Blokları dönüşümlü olarak yerleştirin, ancak sıkmadıkça o çocuğa vermeyin. Yemem dedi ama yiyorum.
Bırakmayacağım dedim ama vurdum, şimdi bırakıyorum.
O kadar saf sürtükler ki, yalan söylerler ve inanırlar. Zencilerim çift oynuyor, ben bir oyunu yakalıyorum ve sonra onu sürdürüyorum. Yeni
Chanel çantası ve küçük bir boo-boo ile geldi.
Beni paketlediğini sandı, kaltak, bu Lulu olmalı. Guguk kuşu gibi kaltak, Glock'u eteğinin içine sok.
Gevşek bir vida, seni nasıl vurursam böyle görünüyorum.
Biliyormuş gibi davran zenci, biliyormuş gibi davran.
Bir orospu asla kapıdan içeri girmemeli. Chanelly etiketi, kıyafetlerime yüz bant harcadı.
Eğer kırılırsan bu amcığa asla vuramazsın.
-Ayy, biliyormuş gibi davran kaltak, biliyormuş gibi davran.
Shoreline'ın kapıdan içeri girmesine izin verdiler.
Ayy, kendin gibi davran, sürtük, kendin gibi davran.
Sanki o dükkanın önünde am satıyormuşsun gibi, kaltak.
Birkin çantası istediğini söyle ama Coach tipinde.
Duygularını, o boğazın nasıl olduğunu duymaya çalışmıyor musun? Ayak borusu, herhangi bir zenci takılırsa, görüşte uçuyorum.
Bir zenciyi kovala, Balencis'e ihtiyacım var, o kafatasını düzelt, zenci.
O bir yiyici, onu yemek istiyor. Onu beşiğe götürdüm, sanki Beavis'mişim gibi davrandım.
Evet, Cali'de bir orospu becerdim ama onu Cleveland'dan uçurdum.
Zenci bizimle kalkmaya çalışıyor, beynimi tavanda bırakıyorum.
Bebeğim, bir dans yap, evet, o boku salla. Kırk bire bas zenci, evet, bu büyük surat.
Hayattaki daha güzel şeyleri istediğini söyle, bu kahpe tadı hoşuma gidiyor.
Ona onu eğmesini, açmasını ve bu boku sallamasını söyledim.
Biliyormuş gibi davran zenci, biliyormuş gibi davran.
Bir orospu asla kapıdan içeri girmemeli.
Chanelly etiketi, kıyafetlerime yüz bant harcadı. Eğer kırılırsan bu amcığa asla vuramazsın.
Biliyormuş gibi davran kaltak, biliyormuş gibi davran.
Shoreline'ın kapıdan geçmesine izin verdiler. Ayy, biliyormuş gibi davran, kaltak, biliyormuş gibi davran.
Shoreline'ın kapıdan geçmesine izin verdiler, ayy.