Şunun daha fazla şarkısı: Ole 60
Açıklama
Bu dumanlı kasabada her şey donmuş gibi görünüyor, ama bu sadece ilk bakışta öyle. Asfalt çatlamış, evler yanıp kül olmuş, fabrikalar ise hala gökyüzüne gri dumanlar püskürtüyor. Yine de burada tuhaf bir kalıcılık hissediliyor, sanki biri hayatı kömür ve ıslak çim kokulu bir battaniyeyle örtmüş gibi.
Eski “Toyota”lar bald tires üzerinde ömrünü tamamlıyor, balıkçılar hala nehirde şans diliyor ve gençler, ebeveynlerinin yaptığı gibi, parkın karanlığında çakmaklarını yakıyor. Her şey tekrarlanıyor ve bu tekrarın içinde teselli edici bir şey var. Nehir kahverengi akıyor ve ağır işlerden dolayı beden ruhundan önce yıpranıyor olsa da, yine de burada kalmak istiyorum.
Okul beyzbol maçı üzerinde parıldayan gün batımı, bu dünyayı yumuşak bir alevle aydınlatıyor. Şehir insanları yoruyor olabilir, ama aynı zamanda tanıdık yüzlerin sıcaklığını da koruyor. Sanki şöyle diyor: Eğer sonsuza kadar yatacaksan, o da sadece memleketin Smokestack Town'ın gökyüzü altında olsun.
Yönetmen Kevin Paul
Sözler ve çeviri
Orijinal
Well, I took a little trip to the smokestack town
It's the only thing that helps me when I'm feeling down
Took a left in the high school parking lot
Lit a spliff in the VP parking spot
Got an old Toyota, four bald tires
Took her down River Road and past Southwire
Pulled it off that two-story house burnt down
Nothing left but ashes now
I've been 'cross Hogsville to the paper mill
Well, it's nice to see it's up and running still
Used to sleep down here with a rod and reel and pray for a little luck
And my daddy's still working the graveyard shift
Never seemed to really struggle much at all with it
Soon enough, he saved it up enough to call it quits
'Cause it broke his body down
And that's the way it goes in a lonely smokestack town
This town ain't really ever changed
Since my parents' parents gave 'em names
But it's nice to see the same old friendly faces roaming 'round
That sunset sky still up in flames
At a district high school baseball game
And the grass is blue and the river's running brown
In a smokestack town
Well, I pulled on in the Vastwood Park
Where the kids are still hanging out after dark
No light but a butane lighter spark
Smells a little too loud
They swear their parents still don't know
But they were here too, not long ago
After all, there ain't elsewhere to go in a lonely smokestack town
It's just nice to see the kids still hang around
And this town ain't really ever changed
Since my parents' parents gave 'em names
But it's nice to see the same old friendly faces roaming 'round
That sunset sky still up in flames
At a district high school baseball game
Where the grass is blue and the river's running brown
In a smokestack town
This town ain't really ever changed
Since my parents' parents gave 'em names
But it's nice to see the same old friendly faces roaming 'round
That sunset sky still up in flames
At a district high school baseball game
And the grass is blue and the river's running brown
And I hope and pray they lay my body down
In a smokestack town
Smokestack town
Türkçe çeviri
Baca kasabasına küçük bir geziye çıktım
Moralim bozulduğunda bana yardımcı olan tek şey bu
Lisenin otoparkında sola saptım
VP park yerinde bir ot yaktım
Eski bir Toyota'm var, dört kel lastiğim
Onu River Road'a götürdüm ve Southwire'ı geçtim
Yanan iki katlı evden çıkardı
Artık küllerden başka bir şey kalmadı
Hogsville'den geçip kağıt fabrikasına gittim
Hala çalışır durumda olduğunu görmek güzel
Burada bir olta ve makarayla uyur ve biraz şans için dua ederdim
Ve babam hala mezarlık vardiyasında çalışıyor
Hiçbir zaman bununla pek fazla mücadele etmemiş gibi görünüyordum
Çok geçmeden işi bırakacak kadar biriktirdi
Çünkü vücudunu parçaladı
Ve yalnız bir duman bacası kasabasında işler böyle yürüyor
Bu kasaba aslında hiç değişmedi
Annem ve babamın ebeveynleri onlara isim verdiğinden beri
Ama aynı eski dost yüzlerin etrafta dolaştığını görmek güzel
O gün batımı gökyüzü hala alevler içinde
Bir bölge lisesi beyzbol maçında
Ve çimenler mavi ve nehir kahverengi akıyor
Bir duman kasabasında
Vastwood Park'ta sürdüm
Çocukların hava karardıktan sonra hala takıldıkları yer
Işık yok ama bütan çakmağı kıvılcımı
Biraz fazla kokuyor
Ebeveynlerinin hala bilmediğine yemin ediyorlar
Ama kısa bir süre önce onlar da buradaydı
Sonuçta, yalnız bir duman bacası kasabasında gidecek başka yer yok
Çocukların hala etrafta takıldığını görmek güzel
Ve bu kasaba aslında hiç değişmedi
Annem ve babamın ebeveynleri onlara isim verdiğinden beri
Ama aynı eski dost yüzlerin etrafta dolaştığını görmek güzel
O gün batımı gökyüzü hala alevler içinde
Bir bölge lisesi beyzbol maçında
Çimlerin mavi olduğu ve nehrin kahverengi aktığı yer
Bir duman kasabasında
Bu kasaba aslında hiç değişmedi
Annem ve babamın ebeveynleri onlara isim verdiğinden beri
Ama aynı eski dost yüzlerin etrafta dolaştığını görmek güzel
O gün batımı gökyüzü hala alevler içinde
Bir bölge lisesi beyzbol maçında
Ve çimenler mavi ve nehir kahverengi akıyor
Ve umarım ve dua ederim ki bedenimi yere yatırsınlar
Bir duman kasabasında
Baca kasabası