Açıklama
Bu sözler, parlak serapların gerçek yıldızlardan daha fazla göz kamaştırıcı olabileceğini kabul etmek gibi geliyor. “Sahte tanrılar”ın peşinden koşmak, sadece boş eller ve zamanın boşa geçtiği hissi bırakır. Ancak bunda bir trajedi yok - daha çok, odadaki neon ışıklar sonunda kapatılmış ve dışarıya açılan kapının yeri görünür hale gelmiş gibi bir netlik var.
Buradaki motif yenilgi değil, bir dönüm noktası: gereksiz putlardan vazgeçmek, onları acımasızca terk etmek ve sonunda gerçek bir şey için yer açmak. Müzik bu kararı bir mantra gibi emin bir şekilde tutar, her tekrarlanan satır eski değerler sistemine çiviyi daha da sıkı çakar. Kaderin ironisi, yenilginin zafer olmasıdır, çünkü bazen ileriye giden yol teslimiyetle başlar.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've been wasting time
Chasing after false gods
What I thought was light
Turned into a blind spot
I got what I want
Now I'm empty-handed
What have I become?
Now I think it's time
Will you change my mind?
Kill my idols
I'm losing life
You have no rival
Your way is right
No more denial
You are the prize
God, no more idols
I surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
God, no more idols
Surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
God, no more idols
If it means the end
If I'm starting over
Either way's a win
At least I'm getting closer
Kill my idols
I'm losing life
You have no rival
Your way is right
No more denial
You are the prize
God, no more idols
I surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
God, no more idols
Surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
God, no more idols
Surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
God, no more idols
Surrender mine
Surrender mine
Surrender mine
God, no more idols
My survival
Is on the line
God, no more idols
I surrender mine
Türkçe çeviri
Zaman kaybediyorum
Sahte tanrıların peşinde
Hafif olduğunu düşündüğüm şey
Kör noktaya dönüştü
İstediğimi aldım
Şimdi elim boşum
Ne oldum?
Artık zamanı geldiğini düşünüyorum
Fikrimi değiştirecek misin?
İdollerimi öldür
hayatı kaybediyorum
Rakibin yok
Senin yolun doğru
Artık inkar yok
Sen ödülsün
Tanrım, artık put yok
benimkini teslim ediyorum
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Tanrım, artık put yok
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Tanrım, artık put yok
Eğer bu son anlamına geliyorsa
Eğer yeniden başlıyorsam
Her iki durumda da bir kazançtır
En azından yaklaşıyorum
İdollerimi öldür
hayatı kaybediyorum
Rakibin yok
Senin yolun doğru
Artık inkar yok
Sen ödülsün
Tanrım, artık put yok
benimkini teslim ediyorum
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Tanrım, artık put yok
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Tanrım, artık put yok
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Tanrım, artık put yok
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Madeni teslim et
Tanrım, artık put yok
Benim hayatta kalmam
hatta mı
Tanrım, artık put yok
benimkini teslim ediyorum