Şunun daha fazla şarkısı: Soleá Morente
Şunun daha fazla şarkısı: La Casa Azul
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
Açıklama
İlk başta her şey bir çöküşün kroniği gibi geliyor - aşk çatlıyor, gülümsemeler siliniyor, kalp parçaların depolandığı bir ambar haline geliyor. Sahne sanki eski bir tiyatronun afişinden çıkmış gibi: üzerinde bir drama değil, oyuncuların repliklerini ve rollerini unuttuğu yorgun bir vodvil var. Ama trajik bir final yerine, aniden garip bir hafiflik ortaya çıkıyor - gece yağmurundan sonra, hava hala fırtına kokarken, ama artık nefes almak istediğinizde olduğu gibi.
Acıdan bir ritüel doğar - birer içki daha doldurmak, başarısızlıklar için kadeh kaldırmak ve kendi naif kahramanlığınızla gülmek. Şarkı, acıyı kolektif bir kadeh kaldırmaya dönüştürür: hatalar için, düşüşler için, en kasvetli bahçelerin bile bir gün yeni bir hayatla yeşereceği için. Üzücü, gürültülü, özgürleştirici - kendi illüzyonlarının yıkıntıları üzerinde özgürlüğü kutlamak gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ella fue perdiendo la alegría que sentía
Cada vez que estaba junto a mí
Se fue borrando la sonrisa que lucía
Cuando imaginaba el porvenir
El frenesí y el fuego abrasador
Se fueron apagando sin explicación
Y mientras yo seguía amando solo
Distraído con locura y determinación
Él se alejaba de mi lado, lentamente desganado
Y no lo vi venir
Se convertía trasnochado
Nuestro amor desenfrenado en triste vodevil
Y luego todo se precipitó
Volvieron los fantasmas y la confusión
Brotaron sus mentiras y una a una
Se clavaron en mi mutilado corazón
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
(¡Vamos!) A olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
Qué estúpido fui
Por pensar que la estaba atrapando
Qué pobre infeliz
Por creerme patrón siendo esclavo
No sé cómo pude permitir
Solo era veneno para mí
Quebraba mis sueños, hurgaba en mi alma
Yo juro que no lo vi
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
(¡Vamos!) A olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
(¡Vamos!) A olvidar
Brindemos por todo lo que queda por vivir
Por ver las estrellas que relucen desde aquí
Por cada mirada que rompa la calma y nos haga sentir
(¡Vamos!) A olvidar
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Türkçe çeviri
Duyduğu sevinci kaybediyordu
Yanımda olduğun her an
Yüzündeki gülümseme siliniyordu
Geleceği hayal ettiğimde
Çılgınlık ve yanan ateş
Açıklama yapmadan gittiler
Ve ben yalnız sevmeye devam ederken
Delilik ve kararlılıkla dikkati dağılmış
Yavaşça kayıtsız bir şekilde yanımdan uzaklaştı.
Ve geldiğini görmedim
Bayatlaştı
Hüzünlü bir vodvilde dizginsiz aşkımız
Ve sonra her şey dağıldı
Hayaletler ve kafa karışıklığı geri döndü
Yalanları birer birer ortaya çıktı
Parçalanmış kalbime saplandılar
Bu acıyı unutalım
En derin üzüntümüz
Hadi başka bir tura geçelim
Başarısızlıklara kadeh kaldıralım
Darbeler ve reddedilmeler için
Evet unutalım
(Hadi gidelim!) Unutmak için
Sevincimiz yerle bir oldu
Bahçede sadece talihsizlik bıraktılar
Son hasretin rüzgarla gittiğini ve onun öldüğünü gördüler
Ne kadar aptalmışım
Onu tuzağa düşürdüğümü düşündüğüm için
Ne zavallı bir talihsizlik
Köle iken efendi olduğuma inandığın için
Nasıl izin verebilirim bilmiyorum
Bu benim için sadece zehirdi
Hayallerimi kırdı, ruhuma saplandı
Yemin ederim görmedim
Bu acıyı unutalım
En derin üzüntümüz
Hadi başka bir tura geçelim
Başarısızlıklara kadeh kaldıralım
Darbeler ve reddedilmeler için
Evet unutalım
(Hadi gidelim!) Unutmak için
Sevincimiz yerle bir oldu
Bahçede sadece talihsizlik bıraktılar
Son hasretin rüzgarla gittiğini ve onun öldüğünü gördüler
(Hadi gidelim!) Unutmak için
Yaşamaya kalan her şeye kadeh kaldıralım
Buradan parlayan yıldızları görmek için
Sakinliği bozan, hissettiren her bakış için
(Hadi gidelim!) Unutmak için
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari
Lala-lala-lala-lala-lalari