Şunun daha fazla şarkısı: Bobby Vandamme
Şunun daha fazla şarkısı: Chahid
Açıklama
Bu parçanın sesleri sanki erimiş asfaltın içinden geliyor, akşamları benzin, sigara dumanı ve ucuz gazozdan çıkan limon kokusu var. Burada her şey biraz çarpık - günler birbirine benziyor, müzik açık pencerelerden gürültüyle geliyor ve şöhret ve ihtişam hayalleri, rutin ve benzin istasyonundaki yorgun şakalarla karışıyor.
Ritim, eski bir Citroën'in tümseklerdeki gibi sallanıyor: bazen yukarı, bazen aşağı, ama yine de ilerliyor. Satır aralarında yorgunluk ve inatçı gurur var, etrafındaki her şey parçalanırken, sen sadece sesi açıp “la-la-la” diye mırıldanıyorsun, gerçekliğin çatırdamasını duymamak için. Biraz kaba, biraz hüzünlü - ama o eşsiz sokak tadı var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hey Shady. Picasso, Picasso.
Sie sagt ihr Wamm ist top Van Damme. Nur noch ein, zwei Kilogramme.
Hänge wieder an der Tanke. Der RS schluckt wie 'ne Schlampe. Ich bin drauf wie Maradona.
Mit gefälschte Prada-Jogger. Suskiras wandert stolpert. Ja, das wird ein harter Sommer.
Emil aus dem Block macht Golf-TBs. Finanziert sein Brot mit Rollenschnee.
Schicke mein' Cousin bis Molenbeek. Heute will er auch paar Drogen nehm'n.
Also geh' ich selbst bis Molenbeek. Lade im Manoch eine Gold-CD ins Navigationssystem.
Rue des Bravo nach Molenbeek.
Bobby, lass das. Du rauchst so viel und dieser Geruch fuckt ab.
Wir machen jeden Edelclub zur Sanka. Sie hören uns, doch wir hör'n nicht die Nachbar'.
Alles, was wir hören, ist la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Bin auf Wodka Citron, so wie Ronaldinho. Komme von der Spielo und mach' locker Minus. Brech' dir dein
Herz, kann nix dafür. Du willst ans Meer? Da ist die Tür, denn ich bin auf
Isoli, schizophren. Ich bin gekleidet wie beim Videodreh, Diskothek. Seh' dich im
Rückspiegel vom Citroën, lieb' moi.
Sag zu der Bitch: "Kannst du zum Kiosk geh'n, s'il vous plaît? " Fühl dich nicht so bedroht. Bobby, lass das.
Du rauchst so viel und dieser Geruch fuckt ab. Wir machen jeden Edelclub zur Sanka.
Sie hören uns, doch wir hör'n nicht die Nachbar'.
Alles, was wir hören, ist la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Türkçe çeviri
Selam Shady. Picasso, Picasso.
Ceketinin en iyi Van Damme olduğunu söylüyor. Sadece bir veya iki kilo kaldı.
Tekrar benzin istasyonunda bekle. RS bir orospu gibi yutkunuyor. Maradona'ya benziyorum.
Sahte Prada koşucularıyla. Suskiras dolaşır, tökezler. Evet, zorlu bir yaz olacak.
Bloktan Emil golf TB'leri yapıyor. Ekmeğini yağan karla finanse ediyor.
Kuzenimi Molenbeek'e gönder. Bugün o da bazı uyuşturucular almak istiyor.
Bu yüzden Molenbeek'e kendim gidiyorum. Manoch'taki navigasyon sistemine altın bir CD yükleyin.
Rue des Bravo'dan Molenbeek'e.
Bobby, kes şunu. Çok fazla sigara içiyorsun ve bu koku çok sinir bozucu.
Her asil kulübü bir Sanka'ya dönüştürüyoruz. Onlar bizi duyuyor ama biz komşuları duymuyoruz.
Tek duyduğumuz la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Ronaldinho gibi ben de Votka Citron'dayım. Spielo'dan geliyorum ve kolaylıkla eksi yapabilirim. Seninkini kır
Kalp, yardım edemiyorum. Denize gitmek ister misin? Kapı orada çünkü ayaktayım
Isoli, şizofren. Sanki diskotekte video çekiyormuşum gibi giyiniyorum. görüşürüz
Citroën'in dikiz aynası, sevgili moi.
Kaltağa şunu söyle: "Köşke gidebilir misin, s'il vous plaît?" Kendini bu kadar tehdit altında hissetme. Bobby, kes şunu.
O kadar çok sigara içiyorsun ki, koku berbat oluyor. Her asil kulübü bir Sanka'ya dönüştürüyoruz.
Onlar bizi duyuyor ama biz komşuları duymuyoruz.
Tek duyduğumuz la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.