Şunun daha fazla şarkısı: Of Monsters and Men
Açıklama
Burada aşk, tamir edilmemiş bir televizyon gibidir - titrer, cızırdar, hiç beklemediğiniz anda sinyali yakalar. Görüntü düzelecekmiş gibi görünüyor, ama sıcak ışık yerine parazitler ve elektrikten gelen arka plan uğultusu var. Yine de kapatmıyorsun. Çünkü bu parçalarda, acının “novokain” ile hafifletildiği ve duyguların masaya dökülmüş kahve gibi yayıldığı yerlerde, garip bir teselli var.
Sanki hayattasın, sanki işine gidiyorsun - ama ıslak fayanslar anılardan dolayı birden kayganlaşıyor. Biri arıyor, biri sessiz kalıyor ve aranızda sadece eterin gürültüsü var. Post-dijital çağın bu tür bir hassasiyeti: ekran aracılığıyla aşk, burada sessizliğin bile wi-fi'si var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Standing in the parking lot.
Meet me in the corner shop.
I'm not getting over the pain.
Someone give me Novocaine.
I'm bleeding love all over the place.
A sea of blood hide my face.
I'm bleeding love all over the place.
A sea of blood hide my face.
Walking with my favorite song.
Look at me, I'm looking strong.
Saw you at a traffic stop, waiting for the ground to drop.
Slipping on the bathroom tiles, feeling tall and catching flies.
I'm kinda getting over the shame.
Someone give me Novocaine.
I'm bleeding love all over the place.
A sea of blood hide my face.
I'm bleeding love all over the place.
A sea of blood hide my face.
Oh, your call rang out, not a second out.
Drove up to your house and your lights went out. Television love.
Oh, your call rang out, not a second out. Conversation drought.
Drove up to your house, sleep inside your couch. Television love.
Oh, your call rang out, not a second out. Conversation drought.
Television love. Drove up to your house, sleep inside our couch.
When the lights go out. Television love.
What if we don't connect the head now?
What if we just don't think at all now?
Television love.
What if we don't connect the head now?
What if we just don't think at all now?
Television love.
Television love.
Television love.
A lady who I. Television love.
A sea of love
Türkçe çeviri
Otoparkta duruyor.
Benimle köşedeki dükkanda buluş.
Acıyı atlatamıyorum.
Birisi bana Novocaine versin.
Her yere aşk akıtıyorum.
Bir kan denizi yüzümü saklıyor.
Her yere aşk akıtıyorum.
Bir kan denizi yüzümü saklıyor.
En sevdiğim şarkıyla yürüyorum.
Bana bak, güçlü görünüyorum.
Seni bir trafik durağında yerin düşmesini beklerken gördüm.
Banyo fayanslarının üzerinde kaymak, uzun hissetmek ve sinekleri yakalamak.
Utancımdan biraz kurtuluyorum.
Birisi bana Novocaine versin.
Her yere aşk akıtıyorum.
Bir kan denizi yüzümü saklıyor.
Her yere aşk akıtıyorum.
Bir kan denizi yüzümü saklıyor.
Ah, çağrın çaldı, bir saniye bile sürmedi.
Evinize doğru yürüdünüz ve ışıklarınız söndü. Televizyon aşkı.
Ah, araman çaldı, bir saniye bile sürmedi. Konuşma kuraklığı.
Evinize kadar sürdüm, kanepenizde uyudum. Televizyon aşkı.
Ah, çağrın çaldı, bir saniye bile sürmedi. Konuşma kuraklığı.
Televizyon aşkı. Evinize gelin, kanepemizde uyuyun.
Işıklar söndüğünde. Televizyon aşkı.
Peki ya kafayı şimdi bağlamazsak?
Peki ya şimdi hiç düşünmüyorsak?
Televizyon aşkı.
Peki ya kafayı şimdi bağlamazsak?
Peki ya şimdi hiç düşünmüyorsak?
Televizyon aşkı.
Televizyon aşkı.
Televizyon aşkı.
Televizyona aşık olduğum bir bayan.
Bir aşk denizi