Şunun daha fazla şarkısı: RayRay
Açıklama
Sanki bir kaçış gibi, ama bu kez başkalarından değil, kendinden kaçış. Asfalt yıldızların yansımasıyla parlıyor, hava hızdan titriyor ve göğsünde saat dörtte hissettiğin o nabız atışı var, etrafındaki her şeyin imkanlarla dolu olduğu o an. Burada geçmiş yok, programlar ve varış noktaları yok - sadece yol, sıcaklık ve şu anda her şeyin doğru olduğuna dair hafif bir güven var. Dünya biraz aşırı ısınmış, düşünceler erimiş, ama kalp bir motor gibi çalışıyor - saf, çılgın bir sıcaklıkta.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Never look back.
Running from home, I'm so full of hope. Chasing the stars on this endless road.
My heartbeat sound like a four AM song. I'm leaving behind what I don't belong.
I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I'm too far to reach. I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I am too far gone this time.
I'm running.
I'm running. I'm running. Running.
I am too far gone this time. I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I'm too far to reach.
I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I am too far gone this- I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I'm too far to reach.
I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I am too far gone this time.
I am too far gone this time. Heart runs wild, but I don't chase time.
Wasted days in part of my life. Lost in the night where I feel so free.
Nowhere to go, but I am where I should be. Moving fast, can't slow down. No way out, no way down.
Too far gone, left behind, lost in time, lost my mind. Moving fast, can't slow down.
No way out, no way down. Too far gone, left behind, lost in time, lost my mind.
I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I'm too far to reach. I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I am too far gone this time.
I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I'm too far to reach. I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I am too far gone this- I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I'm too far to reach. I'm running, nowhere to hide. Never look back.
I am too far gone this time.
Türkçe çeviri
Asla arkana bakma.
Evden kaçıyorum, o kadar umut doluyum ki. Bu sonsuz yolda yıldızları kovalıyorum.
Kalp atışlarım sabahın dördünde bir şarkıya benziyor. Ait olmadığım şeyleri ardımda bırakıyorum.
Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Ulaşamayacak kadar uzağım. Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Bu sefer çok ileri gittim.
Koşuyorum.
Koşuyorum. Koşuyorum. Koşma.
Bu sefer çok ileri gittim. Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Ulaşamayacak kadar uzağım.
Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Bu konuda çok ileri gittim, koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Ulaşamayacak kadar uzağım.
Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Bu sefer çok ileri gittim.
Bu sefer çok ileri gittim. Kalbim çılgınca koşuyor ama zamanı kovalamıyorum.
Hayatımın bir kısmında boşa geçen günler. Kendimi çok özgür hissettiğim gecede kayboldum.
Gidecek bir yerim yok ama olmam gereken yerdeyim. Hızlı hareket eden, yavaşlayamaz. Çıkış yok, aşağı yol yok.
Çok ileri gittim, geride kaldım, zamanın içinde kayboldum, aklımı kaybettim. Hızlı hareket eden, yavaşlayamaz.
Çıkış yok, aşağı yol yok. Çok ileri gittim, geride kaldım, zamanın içinde kayboldum, aklımı kaybettim.
Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Ulaşamayacak kadar uzağım. Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Bu sefer çok ileri gittim.
Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Ulaşamayacak kadar uzağım. Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Bu konuda çok ileri gittim, koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Ulaşamayacak kadar uzağım. Koşuyorum, saklanacak yerim yok. Asla arkana bakma.
Bu sefer çok ileri gittim.