Açıklama
Sanki sıcaklık derinin altına saplanmış ve gitmeye niyeti yokmuş gibi. Hava titriyor, nabız şakaklarda atıyor ve her şey etrafta büyük bir “duramıyorum” haline dönüşüyor. Sanki kapatmak istediğiniz bir his, ama düğmesi yok - sadece takıntıya dönüşen bir ritim var.
Kelimeler - sanki düşünceler vücudu sakinleştirmeye çalışıyormuş gibi, neredeyse bir mantra gibi, ama vücut kendi kurallarına göre yaşıyor. Çok fazla “ısı”, çok az gölge. Ve bu sonsuz duygu döngüsünde, acı verecek kadar insani bir şey var: acı, zevk ve güçsüzlük tek bir uzun, ateşli “başka türlü yapamam”da birleşiyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way
I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
I can’t stop the way I’m feeling if I wanted to.
Türkçe çeviri
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
Yolu durduramıyorum
Eğer istersem bunu hissediyorum.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.
İstesem de hissettiklerime engel olamam.