Şunun daha fazla şarkısı: Нікіта Кісельов
Açıklama
Yayın tarihi: 10 Ekim 2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Альtar. Тишина в закате, ледяной бездны в груди.
Скорбя я о прошлом, загляну в душу и я вижу, что ты была в пути.
Темная ночь, бездонный водопад, куда меня проведет?
Океан шторм я горькою волною, я верю, что мне повезет.
Слышишь?
Небо рушится, накрывая меня.
Падаю сквозь тишину, прошлое перечеркну.
Тени за собой ведут, без тебя не выплыву. Падаю сквозь тишину, прошлое перечеркну.
Тени за собой ведут, без тебя не выплыву.
Падаю сквозь тишину.
Без тебя не выплыву.
Сжимая в ладони мою ладонь, залечи мои раны и забери боль.
Спаси мою душу, забей мои следы. Я хочу снова увидеть колыбель.
Вернешь меня к жизни, растопишь во тьме. Я выйду из тьмы.
Падаю сквозь тишину. Без тебя не выплыву. Падаю сквозь тишину, прошлое перечеркну.
Тени за собой ведут, без тебя не выплыву.
Падаю сквозь тишину.
Без тебя не выплыву.
Türkçe çeviri
Altar. Gün batımında sessizlik, göğüste buzlu bir uçurum.
Geçmişin acısını çekerek ruhumun içine bakıyorum ve senin yolda olduğunu görüyorum.
Karanlık gece, dipsiz şelale, beni nereye götürecek?
Okyanus fırtınadır, ben acı bir dalgayım, şanslı olacağıma inanıyorum.
Duyuyor musun?
Gökyüzü düşüyor, beni kaplıyor.
Sessizliğe düşüyorum, geçmişi siliyorum.
Gölgeler beni yönlendiriyor, sen olmadan yüzemem. Sessizliğe düşüyorum, geçmişi siliyorum.
Gölgeler beni yönlendiriyor, sen olmadan yüzemem.
Sessizliğin içinden düşüyorum.
Sen olmadan yüzmeyeceğim.
Avucumu avucunun içinde sıkarak yaralarımı iyileştir ve acıyı dindir.
Ruhumu kurtar, izlerimi sil. Beşiği tekrar görmek istiyorum.
Beni hayata döndür, karanlıkta erit beni. Karanlıktan çıkacağım.
Sessizliğin içinden düşüyorum. Sen olmadan yüzmeyeceğim. Sessizliğe düşüyorum, geçmişi siliyorum.
Gölgeler beni yönlendiriyor, sen olmadan yüzemem.
Sessizliğin içinden düşüyorum.
Sen olmadan yüzmeyeceğim.