Şunun daha fazla şarkısı: RIOT98
Açıklama
Filtreler ve duygusallık içermeyen bir şehir hikayesi. Buketlerin yerine mesajlaşma uygulamasında bildirimlerin, itirafların yerine “sıkıldığımda ararım” sözlerinin olduğu bir hikaye. Her şey alaycı gibi görünüyor, ama bu gösterişli soğukluğun altında, kimsenin kazanamadığı oyunlardan kaynaklanan tanıdık bir yorgunluk beliriyor. Burada aşk değil, hissetmemeye çalışmak, her şeyin kontrol altında olduğunu göstermeye çalışmak söz konusu, içerde her şey gürültü, duman ve yarım paket sigaraya dönüşmüş olsa bile.
Yine de bu alaycı tavırda canlı bir şey var. Sanki ikisi de yabancı roller oynadıklarını anlıyorlar, ama yine de acı birazcık ilgiye benzediği sürece kalmaya devam ediyorlar.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ты не из тех, кому бы дарил цветы.
Я позвоню тебе, когда мне станет скучно. Давай завязывай кидать свои понты.
Мы оба знаем, что ты просто игрушка.
У нас тут дым из окон тачки, еще Marlboro полпачки. Если станет скучно, пацы сразу наберут тебе. Почему ты опять плачешь?
Тебя снова бросил мальчик, ведь ты знаешь, сколько слухов на районе о тебе.
А ты б хотела, как в кино: цветы, романтика, вино.
Но он не тот, и ты не та, и вообще что-то не пошло.
Маме не скажешь ничего, подругам, что все хорошо, а самой хочется, хочется написать ему еще.
Ты не из тех, кому бы дарил цветы.
Я позвоню тебе, когда мне станет скучно. Давай завязывай кидать свои понты.
Мы оба знаем, что ты просто игрушка. Ты не из тех, кому бы дарил цветы.
Я позвоню тебе, когда мне станет скучно. Давай завязывай кидать свои понты.
Мы оба знаем, что ты просто игрушка.
У тебя сеансы у психолога, ты в терапии долго. Не помогает толком, в один конец дорога.
Хотела бы любви любимой быть, но вышло боком. Оставишь на подушке тушь и снова все по кругу. Да ладно че, забей!
Поехали ко мне. Ну хватит строить из себя святую, хватит часа два.
Типа ты не как все, типа приличная, но типы знают то, насколько ты двуличная.
Ты не из тех, кому бы дарил цветы.
Я позвоню тебе, когда мне станет скучно. Давай завязывай кидать свои понты.
Мы оба знаем, что ты просто игрушка. Ты не из тех, кому бы дарил цветы.
Я позвоню тебе, когда мне станет скучно. Давай завязывай кидать свои понты.
Мы оба знаем, что ты просто игрушка.
Türkçe çeviri
Sen çiçek verecek bir tip değilsin.
Canım sıkıldığında seni arayacağım. Gösterişlerinizi ortalıkta dolaştırmayı bırakalım.
İkimiz de senin sadece bir oyuncak olduğunu biliyoruz.
Arabanın camlarından duman çıkıyor ve yarım paket Marlboro var. Eğer canınız sıkılırsa çocuklar sizi hemen arayacaktır. Neden yine ağlıyorsun?
Çocuk seni yine terk etti çünkü etrafta senin hakkında ne kadar çok söylenti dolaştığını biliyorsun.
Filmlerdeki gibi olmasını ister miydiniz: çiçekler, romantizm, şarap.
Ama o aynı değil, sen de aynı değilsin ve genel olarak bir şeyler ters gitti.
Annenize veya arkadaşlarınıza her şeyin yolunda olduğuna dair hiçbir şey söyleyemezsiniz ama siz kendiniz istiyorsunuz, ona tekrar yazmak istiyorsunuz.
Sen çiçek verecek bir tip değilsin.
Canım sıkıldığında seni arayacağım. Gösterişlerinizi ortalıkta dolaştırmayı bırakalım.
İkimiz de senin sadece bir oyuncak olduğunu biliyoruz. Sen çiçek verecek bir tip değilsin.
Canım sıkıldığında seni arayacağım. Gösterişlerinizi ortalıkta dolaştırmayı bırakalım.
İkimiz de senin sadece bir oyuncak olduğunu biliyoruz.
Psikologla seanslarınız var, uzun süredir terapidesiniz. Pek faydası olmuyor, yol tek yön.
Aşk tarafından sevilmek isterdim ama ters çıktı. Maskarayı yastığa bırakın ve aynı şeyi tekrar yapın. Hadi, unut gitsin!
Hadi benim evime gidelim. Aziz gibi davranmayı bırak, iki saat yeter.
Herkes gibi değilsin, terbiyelisin ama tipler senin ne kadar iki yüzlü olduğunu biliyor.
Sen çiçek verecek bir tip değilsin.
Canım sıkıldığında seni arayacağım. Gösterişlerinizi ortalıkta dolaştırmayı bırakalım.
İkimiz de senin sadece bir oyuncak olduğunu biliyoruz. Sen çiçek verecek bir tip değilsin.
Canım sıkıldığında seni arayacağım. Gösterişlerinizi ortalıkta dolaştırmayı bırakalım.
İkimiz de senin sadece bir oyuncak olduğunu biliyoruz.