Şunun daha fazla şarkısı: Dr. SWAG
Açıklama
Gece sanki eski bir klipten çıkmış gibi - yumuşak, biraz bulanık, her ışık gözlerde yansıyor ve nefes ritim haline geliyor. Her şey basit ve biraz naif: iki insan ve etrafındaki dünyanın durmuş gibi hissi. Müzik baskı yapmıyor - yarı uykuda bir dans gibi dönüyor, söylenen her şey tanıdık geliyor, sanki bir zamanlar yaşamış ama unutulmuş gibi.
Bu parçada eski aşk filmlerinden bir şeyler var - ideal olan değil, gerçek olan, sesin titrediği ve kelimelerin dudaklara hafifçe yapıştığı. Ve “kimse wie jak”ın bir cümle olarak değil, bir itiraf olarak yankılandığı: neden tam da bu insanın zamanı durdurduğunu açıklamak çok zor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
U!
A na tracku Dr Swag.
-Noc, ta ciemna noc. W tańcu Ty i ja. -Ty i ja.
Głos, słyszę Twój głos. Tak jak w moich snach.
-Jak w moich snach. -Los połączył nas. Biją serca dwa.
Serca dwa.
Czas, zatrzymam czas, w którym Ty i ja.
-Nikt nie wie jak. -Nie wie jak.
-Jak kochać tak jak Ty. -Jak Ty.
-Nikt nie wie jak. -Nie, nie, nie.
-Bo to wiesz tylko Ty. -Tylko Ty.
-Nikt nie wie jak. -Nie wie jak.
-Jak kochać tak jak Ty. -Jak Ty.
-Nikt nie wie jak. -Nie wie jak.
-Bo to wiesz tylko Ty. -Tylko Ty.
-Czas, magiczny czas, w którym Ty i ja. -Ty i ja.
Blask Twych oczu blask, moje serce skradł.
Serce skradł.
-Los połączył nas nocą pełną gwiazd.
-Pełną -gwiazd. -Czas nie goni nas.
Niech to wiecznie -trwa. Nikt nie wie jak. -Nie wie jak.
-Jak kochać tak jak Ty. -Jak Ty.
-Nikt nie wie jak. -Nie, nie, nie.
-Bo to wiesz tylko Ty. -Tylko Ty.
-Nikt nie wie jak. -Nie wie jak.
-Jak kochać tak jak Ty. -Jak Ty.
-Nikt nie wie jak. -Nie wie jak.
-Bo to wiesz tylko Ty. -Tylko Ty.
Türkçe çeviri
AT!
Ve yolda Dr Swag.
-Gece, bu karanlık gece. Dansta sen ve ben. -Sen ve ben.
Ses, sesini duyuyorum. Tıpkı rüyalarımdaki gibi.
-Rüyalarımdaki gibi. - Kader bizi bir araya getirdi. İki kalp atıyor.
İki kalp.
Zaman, senin ve benim içinde bulunduğumuz zamanı durduracağım.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Nasıl yapılacağını bilmiyor.
-Senin gibi nasıl sevilir? -Senin gibi.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Hayır, hayır, hayır.
-Çünkü bunu yalnızca sen biliyorsun. -Sadece sen.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Nasıl yapılacağını bilmiyor.
-Senin gibi nasıl sevilir? -Senin gibi.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Nasıl yapılacağını bilmiyor.
-Çünkü bunu yalnızca sen biliyorsun. -Sadece sen.
-Zaman, sen ve benim olduğumuz büyülü zaman. -Sen ve ben.
Gözlerinin parlaklığı, ışıltısı kalbimi çaldı.
O benim kalbimi çaldı.
-Kader bizi yıldızlarla dolu bir gecede buluşturdu.
-Yıldızlarla dolu. -Zaman bizi takip etmiyor.
Sonsuza kadar sürmesine izin ver. Kimse nasıl olduğunu bilmiyor. -Nasıl yapılacağını bilmiyor.
-Senin gibi nasıl sevilir? -Senin gibi.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Hayır, hayır, hayır.
-Çünkü bunu yalnızca sen biliyorsun. -Sadece sen.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Nasıl yapılacağını bilmiyor.
-Senin gibi nasıl sevilir? -Senin gibi.
-Nasıl olduğunu kimse bilmiyor. -Nasıl yapılacağını bilmiyor.
-Çünkü bunu yalnızca sen biliyorsun. -Sadece sen.