Şunun daha fazla şarkısı: Lérica
Açıklama
Takvim aksini söylese de, yazın bitmediğini hissediyorum. Kadifemsi bir gece, plastik bardaklardan içilen şarap, deniz tuzu gibi cilde yapışan müzik. Her şey aynı gibi görünüyor - plaj, dizi, yatak - sadece daha soğuk, daha boş. Güneş artık ısıtmaz, sadece parlar. Ve havada bir yerlerde yabancı bir parfümün kokusu ve “önceden” her şeyin nasıl olduğu ile ilgili anılar dolaşır.
Görünüşe göre vücut hala reggaeton dansını hatırlıyor, zihin ise o hafif aptallığı, yanında olmak nedenini anlamaktan daha önemliymiş gibi göründüğü zamanları. Ve yine disko, yabancı ışıklar, ama içimde tek bir ritim, tek bir zehir var, hala karamel gibi tatlı. Aynı yer, aynı sesler, ama artık dans değil, bir türlü bırakmayan bir kayıp tadı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
La misma cama, pero más fría.
La misma serie, pero aburrida.
Sigo esperando que alguien me diga -qué tomarme pa' quitarme esta fatiga.
-Extraño cómo me suplicaba que te arrancara esa minifalda.
Yo era tu perro y tú eras mi gata. Cada día estás más buena y eso a mí me mata.
Desde el reservado ya se siente tu veneno.
No quiero salir de fiesta si contigo no perreo. Desde el reservado veo tu boca de caramelo.
No quiero salir de aquí si no me borracho de tus besos. Desde, desde el reservado. Desde, desde el reservado.
Tú y yo en la playita del Palmar, la luna en el mirador, borrachos de vino tinto y de -fondo Camarón. Vámonos. -Lelelelelele, más guapa que las flores.
Ya quítame la fatiguita de este mal de amores.
Mira qué tontos somos, sabiendo que hay tonteros. Desde que éramos chicos yo a ti te sigo el rodeo.
Hay que sentir como uno lo siente.
O sea, hay que transmitir o cantar o hacer lo que sea, -siempre sintiendo como uno siente.
-Se nos hizo corta la madrugada desde el -reservado de la discoteca. -Mientras te besé así por detrás.
-Ay, qué buena vida me has regalado.
-Desde el reservado ya se siente tu veneno. No quiero salir de fiesta si contigo no perreo.
Desde el reservado veo tu boca de caramelo. No quiero salir de aquí si no me borracho de tus besos.
Desde, desde el reservado. Desde, desde el reservado.
Extraño cómo me suplicaba que te arrancara esa minifalda.
Yo era tu perro y tú eras mi gata.
Cada día estás más buena y eso a mí me -mata. -Desde el reservado ya se siente tu veneno.
No quiero salir de fiesta si contigo no perreo.
Desde el reservado veo tu boca de caramelo. No quiero salir de aquí si no me borracho de tus besos.
Desde, desde el reservado. Desde, desde el reservado.
Türkçe çeviri
Aynı yatak ama daha soğuk.
Aynı seri ama sıkıcı.
Bu yorgunluktan kurtulmak için birinin bana ne almam gerektiğini söylemesini bekliyorum.
- Mini eteği yırtmam için bana nasıl yalvardığını özledim.
Ben senin köpeğindim ve sen de benim kedimdin. Her gün daha ateşli görünüyorsun ve bu beni öldürüyor.
Kabinden zaten zehirinizi hissedebiliyorsunuz.
Seninle twerk yapmazsam partiye gitmek istemiyorum. Kabinden şeker ağzını görüyorum.
Öpücüklerinden sarhoş olmazsam buradan ayrılmak istemiyorum. Rezerve edilmiş olandan. Rezerve edilmiş olandan.
Sen ve ben Palmar'ın küçük kumsalındayız, bakış noktasında ay, kırmızı şarapla sarhoşuz ve arka planda Camaron. Hadi gidelim. -Lelelelelele, çiçeklerden daha güzel.
Artık bu aşk hastalığının yorgunluğunu üzerinizden alın.
Aptalların olduğunu bildiğimiz halde ne kadar aptal olduğumuza bakın. Çocukluğumuzdan beri seni takip ederim.
Nasıl hissettiğini hissetmelisin.
Yani, her zaman nasıl hissettiğinizi hissederek aktarmalı, şarkı söylemeli veya her şeyi yapmalısınız.
-Gece kulübü rezervasyonundan dolayı sabah erkenden kısa bir süre geçirdik. -Ben seni arkadan böyle öperken.
-Ah, bana ne güzel bir hayat verdin.
- Kabinden zehirinizi zaten hissedebiliyorsunuz. Seninle twerk yapmazsam partiye gitmek istemiyorum.
Kabinden şeker ağzını görüyorum. Öpücüklerinden sarhoş olmazsam buradan ayrılmak istemiyorum.
Rezerve edilmiş olandan. Rezerve edilmiş olandan.
Mini eteği yırtmam için bana nasıl yalvardığını özledim.
Ben senin köpeğindim ve sen de benim kedimdin.
Her gün daha ateşli görünüyorsun ve bu beni öldürüyor. - Kabinden zehirinizi zaten hissedebiliyorsunuz.
Seninle twerk yapmazsam partiye gitmek istemiyorum.
Kabinden şeker ağzını görüyorum. Öpücüklerinden sarhoş olmazsam buradan ayrılmak istemiyorum.
Rezerve edilmiş olandan. Rezerve edilmiş olandan.