Şunun daha fazla şarkısı: Samuel Welten
Açıklama
Ateş bazen sessizce gelir - uyarı olmadan, sadece bakışlarınız karşılaşır ve odadaki tüm hava yoğunlaşır. Biraz şampanya, biraz aptallık ve artık kimin kimi ilk yaktığı belli olmaz. Her şey eğlenceli gibi görünüyor, ta ki bir sabah uyandığında, nedense daha çok imza gibi görünen çiziklerle uyanana kadar.
O gece, tutku aşk gibi, kıvılcımlar ise güvenli bir oyun gibi görünür. Sadece dans ediyormuşsun gibi gelir, ama bu ritim sana ait değildir. Kavga öncesi bir öpücük kadar ateşli ve kendi sınırlarınla flört etmek kadar tehlikelidir. Ancak bazen şeytanın her zaman başkası olmadığını hatırlamak hoş olabilir.
Yönetmen: Ferdi Egginka
Yapım şirketi: Reye Films
Yapımcı: Yentl Vlahos
Yapım Müdürü: Marinka Esseling
Görüntü Yönetmeni: Ruben Weinheimer
1. Asistan: Harvey van der Gang
Usta: Daan Venmans
En İyi Erkek Oyuncu: Denis Majstorovich
Stilist: Kalista Honing
MUA Samuel Velten: Elif Barsboğa
Dansçı: Priscilla Rehan
Kurgucu: Ferdi Eggink
Görsel efektler: Alex Schram / Schram Media
Değerlendirme: Bram van Dommelen.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik weet niet wat het is
Maar er komt vuur uit je ogen vanavond
Voelde de hitte op m'n lijf
Toen je heel eventjes tegen me aan stond
Ik weet niet wat er is gebeurd
Na al die flessen moët op de tafel
Maar in m'n eentje werd ik wakker
Met de krassen op m'n rug van je nagels
Van je nagels
Ik sta in brand, brand en jij bent de vlam
Ik ging slapen en jij stal m'n
Hart, hart, hart
Oh ik weet niet wat ik had verwacht
Ik wilde dansen met de duivel
Dansen met de duivel vannacht
Ooh oh oh oh oh oh
Ooh oh oh oh oh oh
Ooh oh oh oh oh oh
Ik wilde dansen met de duivel
Dansen met de duivel vannacht
Ik ben niet zo'n vent die de hele tijd
Maar achter je aanloopt
Maar ik wil weten waar je bent
Ja door jou verandert heel mijn imago
Je maakt me knettergek
Je zei me dat ik je niet aankon
En schat je had gelijk
Wat jij met me doet is een raadsel
Ik sta in brand brand en jij bent de vlam
Ik ging slapen en jij stal m'n
Hart, hart, hart
Oh ik weet niet wat ik had verwacht
Ik wilde dansen met de duivel
Dansen met de duivel vannacht
Ooh oh oh oh oh oh
Ooh oh oh oh oh oh
Ooh oh oh oh oh oh
Ik wilde dansen met de duivel
Dansen met de duivel vannacht
Türkçe çeviri
Ne olduğunu bilmiyorum
Ama bu gece gözlerinden ateş çıkıyor
Sıcaklığını vücudumda hissettim
Bir an karşımda durduğunda
Ne olduğunu bilmiyorum
Sonuçta bu şişelerin masada olması gerekiyor
Ama yalnız uyandım
Tırnaklarından sırtımdaki çiziklerle
Tırnaklarından
Ben yanıyorum, yanıyorum ve sen alevsin
Uyumaya gittim ve sen benimkini çaldın
Kalp, kalp, kalp
Ah ne beklediğimi bilmiyorum
Şeytanla dans etmek istedim
Bu gece şeytanla dans ediyoruz
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Şeytanla dans etmek istedim
Bu gece şeytanla dans ediyoruz
Ben her zaman o adamlardan biri değilim
Ama seni takip ediyorum
Ama nerede olduğunu bilmek istiyorum
Evet senin yüzünden tüm imajım değişiyor
Beni delirtiyorsun
Bana seninle başa çıkamayacağımı söyledin
Ve tatlım haklıydın
Bana yaptığın şey bir sır
Ben yanıyorum ve sen alevsin
Uyumaya gittim ve sen benimkini çaldın
Kalp, kalp, kalp
Ah ne beklediğimi bilmiyorum
Şeytanla dans etmek istedim
Bu gece şeytanla dans ediyoruz
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Şeytanla dans etmek istedim
Bu gece şeytanla dans ediyoruz