Şunun daha fazla şarkısı: Zhamira
Şunun daha fazla şarkısı: Greeicy
Açıklama
Bazen acı neredeyse güzel olabilir - sessiz, sanki birinin ayrılmasından sonra oda gibi, ve sıcak, çünkü içinde hala anılar yaşıyor. Her satır, anılar arasında bir nefes gibi, sigara bile kurtaramıyor, sadece geçmişin kokusunu taşıyor. Kalp canlı gibi, ama bir yerleri eksik - düzensiz atıyor, bir türlü silinmeyen bir isme takılıp kalıyor. Ve artık hangisinin daha zor olduğu belli değil - özlemek mi, yoksa özlemekten vazgeçmeye çalışmak mı. Sadece dünya biraz daha sessiz hale geldi ve artık hava bile, bir türlü atılamayan o fotoğrafın tonunda ses çıkarıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Siento que fue una semana muy difícil de aguantar
Ya han pasado varios meses, aún me duele recordar
Todo lo vivo de ti, y aunque no parezca así
Muero porque ya no siento cómo me sentí
Siento que el tiempo se para, porque no puedo avanzar
Sigo viendo nuestra foto, sé que duele recordar
Todo lo que prometiste, extraño, eso me pone triste
Y solo quería preguntar
Dime, ¿cómo fue?
Que el dolor de mis heridas sigue torturándome
Dime, ¿cómo te sentías si seguías amándome?
No te vayas, quédate en mi vida un poco más
Dime, ¿cómo fue?
Sigo con mi vida, pero ya no sé
Cómo es estar viva, sigo amándote
Quien inventó el amor no dijo que esto iba a pasar
Qué tonta fui, creí que amarte pronto se me olvidaría
Pero otra vez lloré, pues vi esa maldita fotografía
¿Cómo te arranco de mí?, no quiero vivir así
Te vas cuando te sentía más parte de mí
No puedo quitarte de mí
Fumé pa olvidarte, pero me acordé de ti
Quiero arrancarte de mí
Quiero arrancarte de mí
Dime, ¿cómo fue?
Que el dolor de mis heridas sigue torturándome
Dime, ¿cómo te sentías si seguías amándome?
No te vayas, quédate en mi vida un poco más
Dime, ¿cómo fue?
Sigo con mi vida, pero ya no sé
Cómo es estar viva, sigo amándote
Quien inventó el amor no dijo que esto iba a pasar
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh
Dime, ¿cómo fue?
Que el dolor de mis heridas sigue torturándome
Dime, ¿cómo te sentías si seguías amándome?
No te vayas, quédate en mi vida un poco más
Türkçe çeviri
Dayanılması çok zor bir haftaydı sanırım.
Birkaç ay oldu, hatırlamak hâlâ canımı acıtıyor
Her şeyi senden yaşıyorum, öyle görünmese de
Ölüyorum çünkü artık nasıl hissettiğimi hissetmiyorum
Zaman durmuş gibi hissediyorum çünkü ilerleyemiyorum
Fotoğrafımıza bakıp duruyorum, hatırlamanın acı verdiğini biliyorum
Söz verdiğin her şey yabancı, beni üzüyor
Ve sadece sormak istedim
Söylesene, nasıldı?
Yaralarımın acısı bana işkence etmeye devam ediyor
Söylesene, beni hâlâ sevseydin nasıl hissederdin?
Gitme, biraz daha kal hayatımda
Söylesene, nasıldı?
Hayatıma devam ediyorum ama artık bilmiyorum
Hayatta olmak nasıl bir şey, seni hala seviyorum
Aşkı kim icat ettiyse bunun olacağını söylemedi
Ne kadar aptalmışım, seni sevmenin yakında unutulacağını düşünmüştüm
Ama yine ağladım çünkü o lanet fotoğrafı gördüm
Seni benden nasıl koparırım? Böyle yaşamak istemiyorum
Kendimi daha çok kendime ait hissettiğimde gidiyorsun
seni benden alamam
Seni unutmak için sigara içtim ama seni hatırladım
seni benden koparmak istiyorum
seni benden koparmak istiyorum
Söylesene, nasıldı?
Yaralarımın acısı bana işkence etmeye devam ediyor
Söylesene, beni hâlâ sevseydin nasıl hissederdin?
Gitme, biraz daha kal hayatımda
Söylesene, nasıldı?
Hayatıma devam ediyorum ama artık bilmiyorum
Hayatta olmak nasıl bir şey, seni hala seviyorum
Aşkı kim icat ettiyse bunun olacağını söylemedi
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ah
Söylesene, nasıldı?
Yaralarımın acısı bana işkence etmeye devam ediyor
Söylesene, beni hâlâ sevseydin nasıl hissederdin?
Gitme, biraz daha kal hayatımda