Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Naïf de Coeur

Naïf de Coeur

4:47düşük tempo, Fransız bağımsız popu, Fransız evi Albüm Naïf de Coeur 2025-10-08

Şunun daha fazla şarkısı: Sébastien Tellier

  1. Parfum Diamant - A COLORS SHOW
  2. Amnesia
  3. Thrill of the Night
Tüm şarkılar

Açıklama

Yönetmen Melchior Leroux

Yapımcı: ZAVISIMY

Yürütücü yapımcı: Saad Jalal

Lineer yapımcı: Alliocha Madef

Yapım Koordinatörü: Zoé Arich

1. yüzyıl: Driss Lambroso

Görüntü Yönetmeni: Théo Gelli

1. AC: Lucas Cringoli

Usta: Gwendal Carvenec

Elektrikçi: Adrien Demare, Thomas Corset

Ana çekim: Julien Lemer

Çekim: Alexis Lemonnier, Mathias Liaboeuf

Set tasarımcısı: Yoris Navarro.

Set Tasarımcısı Asistanı: Pierre Monfort, Jules Bourbousson, Luna Okompt.

Stilist: Yasmin Eslami

Stilist asistanı: Eloise Boyon

MUA: Tiina Royvainen

Saç stilisti: Alex Lagardère

Oyuncular: MUA: Deborah Iglesias

Model: Doria

Lokalite menajeri: Romain Biache

PA: Axel Martial

PA: Germain Cezena

Post prodüksiyon: Paume

Kurgucu: Eugène Signoret

Görsel efektler: Melchior Leroux.

Değerlendirme: Nicolas Gautier

Etiket: Çünkü müzik / Ufuklar

Sözler ve çeviri

Orijinal

Le jour se lève sur une nuit idéale.

Tout est si beau, les gens s'aiment et s'emballent.

Tendre et rêveur, naïf de cœur.

Dans les mystères de mon cœur de cristal, la lumière brille encore plus que l'aura.

Tendre et rêveur, naïf de cœur.

Le jour se lève, mais le soleil est rare.

Dans la tempête viennent se briser mes larmes.

Choc et douleur, naïf de cœur.

Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.

Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.

Je suis tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.

C'est la tempête et j'ai peur.

Je pleure.

Le jour se lève sur une nuit idéale.

Tout est si beau, les gens s'aiment, c'est génial.

Mais moi, j'ai mal.

Mais moi, j'ai mal.

Le jour se lève, mais le soleil est rare.

Dans une tempête viennent se briser mes larmes.

Choc et douleur, naïf de cœur.

Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.

Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.

Je suis trop tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.

C'est la tempête dans mon cœur.

Je pleure.

Türkçe çeviri

Gün ideal bir geceyle doğar.

Her şey o kadar güzel ki insanlar birbirini seviyor, heyecanlanıyor.

Hassas ve rüya gibi, özünde saf.

Kristal kalbimin gizemlerinde ışık auradan bile daha parlak parlıyor.

Hassas ve rüya gibi, özünde saf.

Gün doğuyor ama güneş nadir.

Fırtınada gözyaşlarım kopuyor.

Şok ve acı, özünde saf.

Uzak mesafe hüzün, kıyıda ağlama.

Yalnız uyanıyorum, tamamen yalnızım, bu benim hatam.

Ben narin ve hülyalıyım, hassas ve hülyalıyım, yüreğim naif, naif yüreğim.

Fırtına var ve korkuyorum.

Ağlıyorum.

Gün ideal bir geceyle doğar.

Her şey çok güzel, insanlar birbirini seviyor, bu harika.

Ama acı çekiyorum.

Ama acı çekiyorum.

Gün doğuyor ama güneş nadir.

Bir fırtınada gözyaşlarım kopuyor.

Şok ve acı, özünde saf.

Uzak mesafe hüzün, kıyıda ağlama.

Yalnız uyanıyorum, tamamen yalnızım, bu benim hatam.

Fazla hassas ve hayalperestim, hassas ve hayalperestim, kalbimde safım, kalbimde safım.

Bu kalbimdeki fırtına.

Ağlıyorum.

Videoyu izle Sébastien Tellier - Naïf de Coeur

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam