Şunun daha fazla şarkısı: Bilouki
Açıklama
Prodüksiyon/Set Tasarımcısı: MK9
Yönetmen: SCT.EU
Besteci: Noxious ve Arty
Operatör: Gaetan Romero
Kurgu: SCT.EU
Renk düzeltme: Julien Verhen
Stilist: Mr la durée
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ouais, ouais.
Des gars qui bigrap, des gars qui décaissent.
Guette le néguès, j'ai la dégaine.
Ouais. Hey, hey. Des gars qui bigrap, des gars qui décaissent.
Guette le néguès, j'ai la dégaine. Pas pressé, j'arrive à petits pas.
La tess petit tas, nique sa mère, juste le bénef. De la veille pas sommeil, ça enchaîne avant ta.
Que des petasses à la tess jusqu'à pas d'heure.
Trop la dalle de sous, faut calmer cette heure. OK, le chefa est hot, ODP. Gangnam, la baby est hypée.
Sur le BPM. J'suis le BPM quand j'suis dans le BPM.
C'est dans l'ADN, on fait tout pour ta mère. Si t'as besoin, j'te cale, le petit peu te l'ramène.
Ça se sait, les vrais gars, y a que des fakes.
Que des garantes fake qui font les baraquées. J'vais montrer à ceux qui m'ont négligé. CJ, il maîtrise son karaté.
Pas faut s'habiller, j'maîtrise mon karaté, j'suis trop stylé.
-Maîtrise mon karaté.
-Ce soir, j'prends une table, y en a marre du calme. Trop stylé. Tu peux claquer mes billets.
Que si elle est très peu habillée. Je sais déjà comment on m'appelle. Déjà quand j'dépense le paper.
Déjà quand j'dépense le paper. Ce soir, j'ai la paire assortie.
Ce soir, j'kille la paire assortie. Mes poches remplies de quality, tu l'as senti.
Quand je sors, j'kille la paire assortie. Quand j'sors, j'kille la paire assortie.
Ce soir, j'ai la paire assortie.
J'ai la paire assortie. Ce soir, j'ai la paire assortie.
Grrr, t'enfiles ton coupe, on détaille, on coupe, on décale. Ah, ah.
Y a les keufs en bécane, j'les veski, j'détale.
Quatre, quatre, égal. Quand j'rappe, j'suis comme les Daft Punk.
Indécis, donc tout j'achète. J'me prends pas la tête. L'argent m'embête.
Faut pas jalouser, c'est chacun son mec. Tout, on a. Nous, tout, tout, tout, on achète.
Tout, tout, tout, j'presse la gâchette. Tout, tout, tout, tout. Coup du marteau, Tina. Boum.
Pour une open, dame latina. Boum. On sait tuer, Tina. Boum.
Nous cherche pas, on éteint. Essaye pas de nous barber, que des moines à ma belle.
Pas faut s'habiller, j'maîtrise mon karaté, j'suis trop stylé.
-Maîtrise mon karaté.
-Ce soir, j'prends une table, y en a marre du calme. Trop stylé. Tu peux claquer mes billets.
Que si elle est très peu habillée. Je sais déjà comment on m'appelle. Déjà quand j'dépense le paper.
Déjà quand j'dépense le paper. Ce soir, j'ai la paire assortie.
Ce soir, j'kille la paire assortie. Mes poches remplies de quality, tu l'as senti.
Quand je sors, j'kille la paire assortie. Quand j'sors, j'kille la paire assortie.
Ce soir, j'ai la paire assortie.
J'ai la paire assortie. Ce soir, j'ai la paire assortie. La paire assortie
Türkçe çeviri
Evet, evet.
Bigrap yapan adamlar, para ödeyen adamlar.
Negue'lere dikkat edin, hızlı çekiliş bende.
Evet. Merhaba. Bigrap yapan adamlar, para ödeyen adamlar.
Negue'lere dikkat edin, hızlı çekiliş bende. Acele etme, yavaş yavaş geliyorum.
Küçük tüylü tess, annesini sikeyim, sadece faydası. Uyumadığınız günden itibaren, sizden önce devam eder.
Tess'te geç saatlere kadar sadece sürtükler var.
Çok fazla para var, bu saatte sakinleşmemiz lazım. Tamam, şefa sıcak, ODP. Gangnam, bebek çok heyecanlı.
BPM'de. BPM'deyken BPM'im.
Bu DNA'mızda var, her şeyi anneniz için yapıyoruz. İhtiyacın olursa seni tutarım, küçük bir kısmı da onu sana geri getirir.
Gerçek adamların sadece sahte olduğu biliniyor.
Sadece yaygara çıkaran sahte kefiller. Beni ihmal edenlere göstereceğim. CJ, karatede ustalaştı.
Giyinmene gerek yok, ben karatede ustalaştım, çok şıkım.
-Karatemde ustalaş.
-Bu akşam masaya oturuyorum, sessizlikten sıkıldım. Fazla şık. Biletlerimi alabilirsin.
Eğer çok az giyinmişse. Bana ne dediklerini zaten biliyorum. Zaten gazeteyi harcadığımda.
Zaten gazeteyi harcadığımda. Bu gece eşleşen bir çiftim var.
Bu gece eşleşen çifti öldüreceğim. Ceplerim kaliteyle dolu, bunu hissettiniz.
Dışarı çıktığımda eşleşen çifti giyiyorum. Dışarı çıktığımda eşleşen çifti giyiyorum.
Bu gece eşleşen bir çiftim var.
Eşleşen çiftim var. Bu gece eşleşen bir çiftim var.
Grrr, kesimini yap, detaylandırırız, keseriz, değiştiririz. Ah, ah.
Bisikletli adamlar var, onlara biniyorum, kaçıyorum.
Dört, dört, eşit. Rap yaparken Daft Punk gibiyim.
Kararsızım bu yüzden her şeyi satın alıyorum. Endişelenmiyorum. Para beni rahatsız ediyor.
Kıskanmayın, herkes kendi adamıdır. Her şey elimizde. Biz, her şeyi, her şeyi, her şeyi satın alıyoruz.
Her şey, her şey, her şey, tetiği sıkıyorum. Her şey, her şey, her şey, her şey. Çekiç darbesi, Tina. Bum.
Açık, Latin bir bayan için. Bum. Nasıl öldürüleceğini biliyoruz Tina. Bum.
Siz bizi aramayın, biz kapatalım. Bizi sakallandırmaya çalışmayın, sadece keşişler, canım.
Giyinmene gerek yok, ben karatede ustalaştım, çok şıkım.
-Karatemde ustalaş.
-Bu akşam masaya oturuyorum, sessizlikten sıkıldım. Fazla şık. Biletlerimi alabilirsin.
Eğer çok az giyinmişse. Bana ne dediklerini zaten biliyorum. Zaten gazeteyi harcadığımda.
Zaten gazeteyi harcadığımda. Bu gece eşleşen bir çiftim var.
Bu gece eşleşen çifti öldüreceğim. Ceplerim kaliteyle dolu, bunu hissettiniz.
Dışarı çıktığımda eşleşen çifti giyiyorum. Dışarı çıktığımda eşleşen çifti giyiyorum.
Bu gece eşleşen bir çiftim var.
Eşleşen çiftim var. Bu gece eşleşen bir çiftim var. Eşleşen çift