Açıklama
Bazen aşk, şefkat ve kucaklaşmalardan ibaret değildir, daha çok “ya sen ya hiç kimse” bayrağı altında içsel bir devrimdir. Kıskançlığın yıkıcı olduğu söylenir, ancak burada sadakatin marşı gibi yankılanır. Sanki kalp ‘özgürlük’ ile “kayıp” arasında ayrım yapamıyormuş gibi - onun için ikisi de ölümle eşittir.
Her kıtada, ışıkla karanlığın mücadelesi vardır, burada zihin değil, yakılmaya hazır, sadece bırakmamak için hissedilen duygu galip gelir. Kaba, tutkulu, acı verecek kadar samimi. Yıllarca sinirleri tedavi ettirdikten sonra, hala hayatta olduğunu hissetmek için tekrar şarkıyı çaldıkları o aşk.
Şebnem Tovuzlu - Insafsiz
Söz/Müzik: Elnur Valeh
Aranjman: İsmail Elizade
Yapımcı: Sahane Ayazgızı
Sözler ve çeviri
Orijinal
Qala bilməz bu ürək səndən belə ayrı. Sənsiz yollarda azaram.
Qorxmuram ölməkdən, qorxuram həsrətdən.
Bu sevdadan dastan yazaram.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Seçə bilməzdi gözüm səndən başqasını. Mən səni öz qəlbimə həkk etdim.
Səni sevdim ancaq, səni sevdim, sevdim.
Başqa məhəbbətlərə şək etdim.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə aid dünyalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan.
Hər gecə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sən varsan, sən varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Məni başa düşmürsən. Ürəyin daşdandır.
Gör necə insafsız adamsan sən.
Türkçe çeviri
Qala bilməz bu ürək səndən beə ayrı. Sensiz yollarda azaram.
Qorxmuram ölümlü, qorxuram həsrətdən.
Bu sevdadan destan yazarim.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə yardım dünyalarımda sən varsan.
Sen varsan, sen varsan.
Hər geə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sen varsan, sen varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Çok işe yaradı. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Çok işe yaradı. Ürəyin daşdandır.
Gör necə güvensiz adamsan sən.
Seçə bilməzdi gözüm səndən başqasını. Mən səni öz qəlbimə həkk etdim.
Seni sevdim ancaq, seni sevdim, sevdim.
Başqa məhəbbətlərə şək etdim.
Ən şirin misralarımda sən varsan.
Misramın mənalarında sən varsan. Mənə yardım dünyalarımda sən varsan.
Sen varsan, sen varsan.
Hər geə röyalarımda sən varsan. Dəmdolu dəryalarımda sən varsan.
Göz yaşı damlalarımda sən varsan.
Sen varsan, sen varsan. Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Çok işe yaradı. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Çok işe yaradı. Ürəyin daşdandır.
Gör necə güvensiz adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Çok işe yaradı. Ürəyin daşdandır.
Gör nə qədər zalım adamsan sən.
Sən ya mənimsen, ya heç kəsin sen.
Məndən başqasına haramsan sən.
Çok işe yaradı. Ürəyin daşdandır.
Gör necə güvensiz adamsan sən.