Açıklama
Hayat bazen kesintisiz bir Ağustos'a dönüşür, birdenbire kış ortasında gibi soğur. Her şey eskisi gibi görünüyor - kadeh, gece, müzik - ama bu alışılmış dekorlarda artık eğlence yok, sadece arkasında bir esinti bırakan birinden ısınmaya çalışmak var. Gurur çökmeyi engelliyor, ama sırtını dik tutmak da gittikçe zorlaşıyor.
Sanki ölçü duygusunu kaybetmenin eşiğinde kendinle konuşuyormuşsun gibi: şaraptan değil, anılardan sarhoş olduğunda ve ellerin masaya ritimle değil, çaresizlikle vurduğunda. Komik olan, tüm bu dramların sorumlusu büyük olasılıkla huzur içinde uyurken, birisi gece yarısı oturmuş Ağustos'la neden bu kadar üşüdüğünü tartışıyor olması.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ben bu içkilerle sarhoş olmazdım.
-Olmazdım.
-Ben bu gecelerde böyle -kalmazdım. -Kalmazdım.
İçip içip masalara vurmazdım.
-Vurmazdım.
-Beni bu hallere koyan biri var.
Ne sabahım belli ne de akşamım.
Yaşamadan ne de çabuk yaşlandım.
Başım dikti, alem bana hayrandı.
Beni bu hallere koyan biri var.
Başım dikti, alem bana hayrandı.
Beni bu hallere koyan biri var.
Ben bu içkilerle sarhoş olmazdım.
-Olmazdım.
-Ben bu gecelerde böyle -kalmazdım. -Kalmazdım.
İçip içip masalara vurmazdım.
-Vurmazdım.
-Beni bu hallere koyan biri var.
Ben bu içkilerle sarhoş olmazdım.
Ben bu gecelerle böyle kalmazdım.
İçip içip masalara vurmazdım.
Ah bizi bu hallere koyan biri var.
Dizlerimde dermanım yok, tutmuyor.
Ne çileymiş çeke çeke bitmiyor.
Ağustos'ta zemheri fark etmiyor.
Beni bu hallere koyan biri var.
Ağustos'ta zemheri fark etmiyor.
Beni bu hallere koyan biri var.
Ben bu içkilerle sarhoş -olmazdım. -Olmazdım.
Ben bu gecelerde böyle kalmazdım.
-Kalmazdım.
-İçip içip masalara -vurmazdım. -Vurmazdım.
Beni bu hallere koyan biri var.
Ben bu içkilerle sarhoş olmazdım.
Ben bu gecelerde böyle kalmazdım.
İçip içip masalara vurmazdım.
Beni bu hallere koyan biri var.
Ben bu içkilerle sarhoş olmazdım.
Ben bu gecelerde. . .