Şunun daha fazla şarkısı: Waylon Wyatt
Açıklama
Duman, yangın varmış gibi yoğun, ama ateş yok - sadece fısıltılar, dedikodular ve uydurma hikayeler var, ki bunlarda birisi zaten suçlu ilan edilmiş. Hava boğazı kesiyor, mazeretler ise öksürük gibi geliyor - garip, ama dürüst. Bazen başkalarının dedikodularını sonsuza kadar söndürmektense yanmak daha kolay gibi geliyor. Ama hayır, yeter. Bırakın kendi hayallerini yakıp kül etsinler - gerçek hayatta kalmak için oksijene ihtiyaç duymaz. Ve ne kadar da güzel, kül sonunda yerleşiyor ve sen ayakta duruyorsun - bütün, nefes nefese, ama özgür.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Stuck in a smoke cloud of all your truths and lies.
Trying to diffuse all the ones you accuse to be right.
But I'm choking on all these fumes.
Gettin' harder for me to breathe with all these rumors from you.
Lungs are starting to fill with all your dishonesty.
Darling, I love a good thrill, but this is too much for me.
Sorry I'm innocent,
I must confess.
Stop throwing my name around and get me out of this mess.
Okay, slow babe, I didn't start the fire. I'm just trying to put it out.
I don't know you babe, you're just a pretty little liar.
Best keep my name out of your mouth.
Well, I ain't gonna plead the fifth, I ain't done nothing wrong.
I just plead that you would leave this poor old boy alone.
What did I do for you to act this way?
All you do is put up a self so you couldn't help but have something to say.
Well, slow babe, I didn't start the fire. I'm just trying to put it out.
I don't know you babe, you're just a pretty little liar.
Best keep my name out of your mouth.
If it's so babe, then where's your proof?
Where's your answer to all the so-called truths? Selling your lies and there's the fires.
Don't want nothing to do with you, pretty little liar.
Okay, slow babe, I didn't start the fire. I'm just trying to put it out.
I don't know you babe, you're just a pretty little liar.
Best keep my name out of your mouth. And if it's so babe, then where's your proof?
Where's your answer to all the so-called truths? Selling your lies and there's the fires.
Don't want nothing to do with you, pretty little liar.
Pretty little liar.
Türkçe çeviri
Tüm gerçeklerin ve yalanlarının duman bulutu içinde sıkışıp kaldım.
Haklı olmakla suçladığınız herkesi dağıtmaya çalışıyorsunuz.
Ama tüm bu dumanlar yüzünden boğuluyorum.
Senden gelen bu söylentiler yüzünden nefes almam giderek zorlaşıyor.
Ciğerleriniz tüm sahtekârlıklarınızla dolmaya başlıyor.
Sevgilim, güzel heyecanları severim ama bu benim için çok fazla.
Üzgünüm ben masumum
İtiraf etmeliyim.
Adımı ortalıkta dolaştırmayı bırak ve beni bu karmaşadan kurtar.
Tamam yavaş ol bebeğim, yangını ben başlatmadım. Sadece onu söndürmeye çalışıyorum.
Seni tanımıyorum bebeğim, sen sadece küçük bir yalancısın.
Adımı ağzından çıkarmasan iyi olur.
Beşinciyi savunmayacağım, yanlış bir şey yapmadım.
Bu zavallı yaşlı çocuğu rahat bırakmanız için yalvarıyorum.
Bu şekilde davranmanı gerektirecek ne yaptım?
Tek yapmanız gereken, söyleyecek bir şeyinizin olmasını engellemek için kendinizi ortaya koymaktır.
Yavaş ol bebeğim, yangını ben başlatmadım. Sadece onu söndürmeye çalışıyorum.
Seni tanımıyorum bebeğim, sen sadece küçük bir yalancısın.
Adımı ağzından çıkarmasan iyi olur.
Eğer öyleyse bebeğim, o zaman kanıtın nerede?
Bütün bu sözde gerçeklere cevabınız nerede? Yalanlarını satıyorsun ve yangınlar çıkıyor.
Seninle hiçbir şey yapmak istemiyorum, sevimli küçük yalancı.
Tamam yavaş ol bebeğim, yangını ben başlatmadım. Sadece onu söndürmeye çalışıyorum.
Seni tanımıyorum bebeğim, sen sadece küçük bir yalancısın.
Adımı ağzından çıkarmasan iyi olur. Ve eğer bu kadar tatlıysa, o zaman kanıtın nerede?
Bütün bu sözde gerçeklere cevabınız nerede? Yalanlarını satıyorsun ve yangınlar çıkıyor.
Seninle hiçbir şey yapmak istemiyorum, sevimli küçük yalancı.
Sevimli küçük yalancı.