Şunun daha fazla şarkısı: T-Pain
Açıklama
Gece, uğultulu bas sesleri ve dikkatsiz şıklık kokuyor: flaşların ışığı, parıldayan deri ve hiçbir yükümlülük içermeyen bir davet gibi hareketler. Burada her şey anlık bir kararla ilgili - bahaneleri bırakmak, telefonları umursamamak, Florida zamanını başlatmak ve sadece vücudun enerjisiyle hareket etmek; gülümseme “doğru dalga bulundu” işaretine dönüşür.
Bu, manifestodan çok hafif bir cüretkarlığa kadeh kaldırmaktır: ne sözler ne de dramlar, sadece flörtün para birimi olduğu ve zamanında geri çekilme becerisinin gerçek bir lüks olduğu bir oyun. Ve eğer cesur bir şey yapmak istiyorsanız, cesur olun, ama mizahla ve eve sağ salim ve bir hikayeyle döneceğinizden emin olarak.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tonight we gon' get lit.
Me and you going in, so tell that piece of shit of an excuse you call a boy friend that he ain't gotta worry 'bout you coming back home.
'Cause you done found what you've been looking for all along. Just a little bit of vibe and stick.
Now you on Florida time. Now you so round and thick. Slim waist, pretty face, you
Florida fine. So you ain't gotta pay for drinks no more. 'Cause I done found what
I've been looking for all along. I'm talking 'bout wedding ring everything.
Don't need to sweat it, babe, hesitate, nah, to my love language.
Let 'em say what they say. You're 'bout to be like, "I done fucked a nigga married in the club. "
I'm talking 'bout swimming in Benjamins.
You can get it in fitting in the back of my truck for me. Don't take your love from me. Clearly you need a club husband.
You need a club husband.
Deliver love husband.
Baby, I'm up to something. You make me wanna touch something.
Smack it up, flip it, and rub something.
Club husband. Club husband.
Club husband. Don't take your love from me. I'm your club husband.
That's it.
Look at that thing, go crazy. Back it up on that stick.
Tell your man I'ma bring you back safely. Really gotta say sheesh.
Tell him stop acting phony. Tryna start pulling matrimony. Back up on me.
I'm talking 'bout swanging in a 'Lac on twenty-eight twenties.
She show up on time, but the booty late.
I bet that if I hit it from the back, we gonna need some walkie-talkies to communicate. You're just what I'm looking for, honey.
Say, "I do," that's enough for me. So don't take your love from me. Clearly you need a club husband.
You need a club husband.
Deliver love husband.
Baby, I'm up to something. You make me wanna touch something.
Smack it up, flip it, and rub something.
Club husband.
Club husband. Club husband. Don't take your love from me. I'm your club husband.
If you hit it with the dog, bust a dog out.
If you hit it with the dog, bust a dog out, yeah. Hit it with the dog, bust a dog out.
If you hit it with the dog, bust a dog out, yeah. Hit it with the dog, bust a dog out.
If you hit it with the dog, bust a dog out, yeah. Hit it with the dog, bust a dog out. Say that's my dog.
Do the whole street hop, do the whole street hop.
Whole street hop, do the whole street hop. Whole street hop, do the whole street hop.
Get it, get it, get it, get it. Do Tell-A-Hoe-What, Do Tell-A-Hoe-What. Tell-A-Hoe-What, Do
Tell-A-Hoe-What. Do Tell-A-Hoe-What, Tell-A-Hoe-What. Now get it, get it.
Club husband.
You need a club husband. Deliver love husband.
Baby, I'm up to something. You make me wanna touch something.
Smack it up, flip it, and rub something.
Club husband.
Club husband. Club husband. Don't take your love from me.
I'm your club husband
Türkçe çeviri
Bu gece aydınlanacağız.
Ben ve sen içeri gireceğiz, o yüzden erkek arkadaşın dediğin o saçma sapan bahaneye söyle, eve geri dönmen konusunda endişelenmesine gerek yok.
Çünkü başından beri aradığın şeyi buldun. Sadece biraz heyecan ve bağlılık.
Artık Florida saatindesiniz. Artık çok yuvarlak ve kalınsın. İnce bel, güzel yüz, sen
Florida'da iyi. Yani artık içkiler için para ödemene gerek yok. Çünkü ne buldum
Başından beri arıyordum. Alyansla ilgili her şeyden bahsediyorum.
Fazla endişelenmene gerek yok bebeğim, tereddüt et, hayır, aşk dilime.
Bırakın ne diyorlarsa söylesinler. "Kulüpte evli bir zenciyi becerdim" demek üzeresin.
Benjamins'te yüzmekten bahsediyorum.
Benim için kamyonumun arkasına takabilirsin. Sevgini benden alma. Açıkçası bir kulüp kocasına ihtiyacın var.
Bir kulüp kocasına ihtiyacın var.
Aşk kocasını teslim et.
Bebeğim, bir şeyin peşindeyim. Bende bir şeye dokunma isteği uyandırıyorsun.
Vurun, çevirin ve bir şeyi ovalayın.
Kulüp kocası. Kulüp kocası.
Kulüp kocası. Sevgini benden alma. Ben senin kulüp kocanım.
İşte bu.
Şu şeye bak, çıldır. Onu o çubuğa yedekle.
Adamına seni sağ salim geri getireceğimi söyle. Gerçekten şeyh demeliyim.
Ona yapmacık davranmayı bırakmasını söyle. Evliliği çekmeye başlamaya çalışıyorum. Bana destek ol.
Yirmi sekiz yirmili yaşlarda bir 'Lac'ta sallanmaktan bahsediyorum.
Zamanında ortaya çıkıyor ama ganimet geç geliyor.
İddiaya girerim ki eğer arkadan vurursam iletişim kurmak için telsizlere ihtiyacımız olacak. Tam aradığım şeysin tatlım.
"Ben yaparım" deyin, bu bana yeter. O yüzden sevgini benden alma. Açıkçası bir kulüp kocasına ihtiyacın var.
Bir kulüp kocasına ihtiyacın var.
Aşk kocasını teslim et.
Bebeğim, bir şeyin peşindeyim. Bende bir şeye dokunma isteği uyandırıyorsun.
Vurun, çevirin ve bir şeyi ovalayın.
Kulüp kocası.
Kulüp kocası. Kulüp kocası. Sevgini benden alma. Ben senin kulüp kocanım.
Eğer köpekle vurursan, köpeği dışarı çıkar.
Eğer köpekle vurursan, köpeği dışarı çıkar, evet. Köpeğe vur, köpeği dışarı çıkar.
Eğer köpekle vurursan, köpeği dışarı çıkar, evet. Köpeğe vur, köpeği dışarı çıkar.
Eğer köpekle vurursan, köpeği dışarı çıkar, evet. Köpeğe vur, köpeği dışarı çıkar. Bunun benim köpeğim olduğunu söyle.
Bütün sokak hopunu yap, bütün sokak hopunu yap.
Bütün sokak hopunu, bütün sokak hopunu yap. Bütün sokak hopunu, bütün sokak hopunu yap.
Alın, alın, alın, alın. Bir Çapa Ne Anlat, Bir Çapa Ne Anlat. Bir Çapaya Ne Söyle, Yap
Söyle-A-Hoe-Ne? Bir Çapa Ne Söyle, Bir Çapa Ne Söyle söyle. Şimdi al, al.
Kulüp kocası.
Bir kulüp kocasına ihtiyacın var. Aşk kocasını teslim et.
Bebeğim, bir şeyin peşindeyim. Bende bir şeye dokunma isteği uyandırıyorsun.
Vurun, çevirin ve bir şeyi ovalayın.
Kulüp kocası.
Kulüp kocası. Kulüp kocası. Sevgini benden alma.
Ben senin kulüp kocanım