Şunun daha fazla şarkısı: Rojuu
Açıklama
Buradaki aşk, şefkatle ilgili değil, daha çok güzel bir film müziği eşliğinde yaşanan bir yoksunlukla ilgili. Her şey titriyor, nabız gibi atıyor, sınırda nefes alıyor: kalp, ekranı kırık ama hala açılan bir telefon gibi, ama her seferinde bakmak acı veriyor. Kafiyeler ve benzodiazepin arasında, “no puedo” ve “dame otro motivo” arasında, bırakmayı bilmeyen, zamanı gelse bile bırakamayan birinin dürüst yorgunluğu duyuluyor.
Müzik sanki otomatik pilotta karanlık sokaklarda ilerliyor, her dönüşte bir anı var. Biraz delilik, biraz şiir ve ne kelimelerle ne de üç dakikalık bir parçayla ifade edilemeyecek kadar çok canlı duygu var. Bu kırık bir kalp hakkında değil, aşk çoktan gitmiş olsa bile ışığı kapatmanın nasıl imkansız olduğu hakkında.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Starina
Ay, mor, tu amor me tiene mal
Dame un motivo por el que no amarte
Esa joven causa división
Es que no puedo dejar de pensarte (ay)
Me hace palpitar el corazón
Tienes mi cabeza engañando a la sombra (ay)
Tomando una dosis que lleva a la tumba (ah-ah)
No sé cómo haces que el cora no lo derrumba
Y llevo su fotografía debajo'e la funda (ay)
Mi familia se está preocupando
Se me nota en la cara que no estamos igual
Te paso los días recordando
Toy tomando para dejar de pensar
Que no te quiero buscar en ninguna otra mujer
Porque es que no vas a estar y a otra no quiero joder (ay)
Vuelve a aparecer (ay), vuelve por aquí (ay)
Sin esa mujer no sé cómo ser feliz
Dame otro motivo por el que no amarte
Pónmelo facilito en alguna parte
Dame una palabra que a mí no me marque
Me tienes sufriendo de miércoles a martes
Dame otro motivo por el que no amarte
Te tengo buscando cariño en cualquier parte (mi amor)
Y sé que nada será como antes (no)
Pero juntos lo hacemo interesante
He hecho tantas cosas mal
Tantas cosas que no se pueden rehacer
Starina
Yeah, y ese a mí me odia
¿Por qué?
Aún te gusta mi melodía
Y sabe el peligro que supongo
Y sabe lo mucho que tú me importa'
Intuye que fácil yo no me rindo
Y descarrilaré si veo que lo llamas "lindo"
Ay, mor
A otro tú no le digas "mor", tampoco "lindo" (no)
Yo me estaba sacando el carnet para conducir
Y acabé tomando tanto benzo que suspendí
Porque no tengo forma para aniquilar tu rostro
Y antes que aniquilarlo, prefiero morir
Así que dame otro moti- (ay)
Dame otro motivo para no pensarte
Dame otro motivo para no amarte (ay)
Dame otro, dame otro (ay, mor)
Dame otro motivo para no amarte
Dame otro motivo para no amarte (ay)
Dame otro motivo para no amarte
Me tienes sufriendo de miércoles a martes
Dame otro motivo por el que no amarte
Pónmelo facilito en alguna parte
Dame una palabra que a mí no me marque
Me tienes sufriendo de miércoles a martes
Tienes mi cabeza engañando a la sombra (ay)
Tomando una dosis que lleva a la tumba (ah-ah)
No sé cómo haces que el cora no lo derrumba
Y llevo su fotografía debajo'e la funda
Y llevo su fotografía debajo'e la funda
Y llevo su fotografía debajo'e la funda
Me tienes sufriendo de miércoles a martes
Me tienes sufriendo de miércoles a martes (Starina)
Türkçe çeviri
Starina
Ah, mor, aşkın beni kötü etkiliyor
Seni sevmemem için bana bir neden söyle
O genç kadın bölünmeye neden oldu
Seni düşünmeden duramıyorum (oh)
Kalbimi çarpıtıyor
Kafamı gölgeyle kandırıyorsun (ay)
Mezara götürecek bir doz alıyorum (ah-ah)
Kalbinin kırılmasını nasıl önlersin bilmiyorum
Ve onun fotoğrafını kapağın altında taşıyorum (ay)
Ailem endişelenmeye başladı
Yüzümden aynı olmadığımız anlaşılıyor
Günlerimi seni anarak geçiriyorum
Düşünmeyi durdurmak için oyuncak almak
Seni başka bir kadında aramak istemiyorum
Çünkü sen orada olmayacaksın ve ben başkasıyla bulaşmak istemiyorum (oh)
Tekrar ortaya çıkıyor (oh), buraya geri geliyor (oh)
O kadın olmadan nasıl mutlu olacağımı bilmiyorum
Seni sevmemem için bana bir neden daha söyle
Bir yerde bana kolaylık sağla
Bana beni işaretlemeyen bir kelime ver
Bana çarşambadan salıya kadar acı çektiriyorsun
Seni sevmemem için bana bir neden daha söyle
Seni her yerde arıyorum sevgilim (aşkım)
Ve hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını biliyorum (hayır)
Ama birlikte bunu ilginç hale getiriyoruz
O kadar çok şeyi yanlış yaptım ki
Yeniden yapılamayan pek çok şey
Starina
Evet ve o da benden nefret ediyor
Neden?
Hala melodimi seviyorsun
Ve oluşturduğum tehlikeyi biliyorsun
Ve seni ne kadar önemsediğimi biliyorsun
Ne kadar kolay pes etmediğimi hissediyor
Ve eğer ona "tatlı" dediğini görürsem raydan çıkacağım
Ah, mor
Başkasına "mor" ya da "tatlı" demeyin (hayır)
Ehliyetimi alıyordum.
Ve o kadar çok benzo aldım ki bıraktım.
Çünkü yüzünü yok etmenin hiçbir yolu yok
Ve onu yok etmektense ölmeyi tercih ederim
O halde bana başka bir neden söyle- (ay)
Seni düşünmemem için bana bir neden daha ver
Seni sevmemem için bana bir neden daha ver (oh)
Bana bir tane daha ver, bir tane daha ver (ay, mor)
Seni sevmemem için bana bir neden daha söyle
Seni sevmemem için bana bir neden daha ver (oh)
Seni sevmemem için bana bir neden daha söyle
Bana çarşambadan salıya kadar acı çektiriyorsun
Seni sevmemem için bana bir neden daha söyle
Bir yerde bana kolaylık sağla
Bana beni işaretlemeyen bir kelime ver
Bana çarşambadan salıya kadar acı çektiriyorsun
Kafamı gölgeyle kandırıyorsun (ay)
Mezara götürecek bir doz alıyorum (ah-ah)
Kalbinin kırılmasını nasıl önlersin bilmiyorum
Ve fotoğrafını kapağın altında taşıyorum
Ve fotoğrafını kapağın altında taşıyorum
Ve fotoğrafını kapağın altında taşıyorum
Bana çarşambadan salıya kadar acı çektiriyorsun
Bana çarşambadan salıya kadar acı çektiriyorsun (Starina)