Açıklama
Yapımcı: Azima Fada
Besteci: Andy Nur Azima
Söz yazarı: Andy Nur Azima
Söz yazarı: Nur Fadli Wahab
Aranjör: Azima Fada
Sözler ve çeviri
Orijinal
How much our love is at stake of getting lost?
How much our love is at stake of getting lost? Virtually connected, ancient wisdom in my
DNA. I can shift the perspective away, fuck the balance.
The cops got my ID stored in their system. Barely 23, petty theft, but they sure they won't forget.
Educate them with some hard facts.
Corporation you protect is stealing wages in broad daylight. Normalizing violation, exploit the people's labor.
Underpaid and to top somebody's mind getting evicted. You think this is a matter of morality?
Get hurt, get shit done to get you some fucking authority. It's cool.
How much our love is at stake of getting lost?
How much our love is at stake of getting lost? Play my own games to reciprocate the pain.
The arc, yeah, I'm physical, I was just being critical.
By the way, my ladies over there, it's truly biblical. We lock eyes, she's the love of my life.
Yeah, I'm cynical, the horror in her eyes I had to witness.
Perplexed by the complexion of her gaze. My body aches, it's writing this theater play.
Take a seat, own up, owned up to our mistake. Hold up, let's talk the case when it's real life that at stake.
With the current state of mind, won't slip any efforts tonight.
How much our love is at stake of getting lost?
How much our love is at stake of getting lost?
Eh, jalassu bang?
Jari, pangogom mogoseng.
Mai ordende ne kupong baju-baju korong.
Kamanakam, punalantam, banginalu, tekolang kalonjangan siratam.
Memanton jaco, tejapo sigan, sere talu sere rua. Kajanganantawel sero, teai tubelapata.
Minkapuna tetesongonuna bero. Siratam komulingka samange, jalo.
Mannaborro antekamanjo taua.
Boli kilalang kalenung kena siratam ja rewa kapanganreangku dibetesi. Tena kusala pangapangku halala antama dikoci kanku.
Ikau jipaka birik-biriksi. Tena moasa dika makamayanne.
Masin-masin kate parutusung kale.
How much our love is at stake of getting lost?
How much our love is at stake of getting lost?
Türkçe çeviri
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar?
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar? Neredeyse bağlantılı, kadim bilgeliğim
DNA. Bakış açısını değiştirebilirim, dengeyi sikeyim.
Polisler kimliğimi sistemlerine kaydettiler. Henüz 23 yaşındayım, küçük bir hırsızlık ama unutmayacaklarından eminler.
Onları bazı zor gerçeklerle eğitin.
Koruduğunuz şirket güpegündüz maaşları çalıyor. İhlalin normalleştirilmesi, halkın emeğinin sömürülmesi.
Yetersiz maaş ve üstelik birisinin aklına tahliye edilmek geliyor. Sizce bu bir ahlak meselesi mi?
Yaralan, sana lanet bir yetki kazandırmak için her şeyi yap. Serin.
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar?
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar? Acıya karşılık vermek için kendi oyunlarımı oynarım.
Ark, evet, fizikselim, sadece eleştirel davranıyordum.
Bu arada hanımlarım, oradakiler gerçekten İncil'e uygun. Gözlerimizi kilitliyoruz, o benim hayatımın aşkı.
Evet, alaycıyım, gözlerindeki dehşete tanık olmak zorunda kaldım.
Bakışlarının ten rengi karşısında şaşkına dönmüştü. Vücudum ağrıyor, bu tiyatro oyununu yazıyorum.
Oturun, sahip çıkın, hatamıza sahip çıkın. Durun, gerçek hayat söz konusu olduğunda konuyu konuşalım.
Şu anki ruh halimizle, bu gece hiçbir çabadan kaçmayacağız.
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar?
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar?
Ha, jalassu bang?
Jari, çok güzel bir şey.
Mai ordende ne kupong baju-baju korong.
Kamanakam, punalantam, banginalu, tekolang kalonjangan siratam.
Memanton jaco, tejapo sigan, sere talu sere rua. Kajanganantawel sero, teai tubelapata.
Minkapuna tetesongonuna bero. Sıratam komulingka samange, jalo.
Mannaborro'nun antekamanjo'su.
Çok sayıda kişi, sırayı ve kapatma işlemini gerçekleştirebilir. Tena kusala pangapangku halala antama dikoci kanku.
Ikau jipaka birik-biriksi. Tena moasa dika makamayanne.
Masin-masin kate parutusung lahana.
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar?
Aşkımızın kaybolma tehlikesi ne kadar?