Açıklama
Kayıt katılımcıları: Jacek Endrzejek, Krzysztof Skiba, Jarosław Lis, Roman Lechowicz, Marek Szajda ve Piotr Staidel.
Müzik: Yaroslav Lis
Sözler: Krzysztof Skiba
MAQ Records stüdyosunda kaydedilmiştir.
Miksaj ve mastering: Yaroslav Toifl.
Senarist ve yönetmen: Petr Lis
Grafik: Michal Kwiatkowski
Yayıncı: Rock Revolution
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mam dziurawe brudne spodnie.
I koszulkę mam z bawełny.
Piję wino, nic nie robię.
I nie ufam politykom.
Wokół tyle nienawiści.
Piękne hasła na sztandarach.
Tu cinkciarze, tam faszyści.
Świat jest stary i oszalał.
Z głową w chmurach idę drogą.
Latem jest mi wolny człowiek.
Wszyscy za pieniądzem gonią.
Ja mam plany wywrotowe.
Wokół tyle nienawiści.
Piękne hasła na sztandarach.
Tu cinkciarze, tam faszyści.
Świat jest stary i oszalał.
Wokół tyle nienawiści.
Piękne hasła na sztandarach.
Tu cinkciarze, tam faszyści.
Świat jest stary i oszalał.
Türkçe çeviri
Kirli pantolonumda delikler var.
Ve pamuklu bir tişörtüm var.
Şarap içerim, hiçbir şey yapmam.
Ve politikacılara güvenmiyorum.
Etrafta o kadar çok nefret var ki.
Pankartlarda güzel sloganlar.
Para bozanlar burada, faşistler orada.
Dünya yaşlandı ve çıldırdı.
Yolda başım bulutların arasında yürüyorum.
Ben yazın özgür bir adamım.
Herkes para peşinde.
Yıkıcı planlarım var.
Etrafta o kadar çok nefret var ki.
Pankartlarda güzel sloganlar.
Para bozanlar burada, faşistler orada.
Dünya yaşlandı ve çıldırdı.
Etrafta o kadar çok nefret var ki.
Pankartlarda güzel sloganlar.
Para bozanlar burada, faşistler orada.
Dünya yaşlandı ve çıldırdı.