Şunun daha fazla şarkısı: Ashley Cooke
Açıklama
Bir fotoğrafın nasıl bir gerilim filmine dönüşebileceği ilginçtir. Tek bir kare - ve beyin zaten aldatma, yüzük ve yerde duran elbiseyle dolu bir uzun metrajlı film çekiyor. Kıskançlık dedektifi tatil yapmaz ve hayal gücü de gayet iyidir: sesler, kokular, olay örgüsü - her şey hazır, geriye sadece inanmak kalıyor.
Bu, aklın “sakin ol” diye fısıldadığı, ama kalbin 4K kalitesinde “Yılın Draması”nın galasını düzenlediği bir durumdur. Absürtlük ve acı burada el ele gider, ironiklik ise tam bir yıkımdan kurtaran tek şeydir. Çünkü belki de bu sadece bir resimdir. Ama kim böyle bir resme bakarken rahatlayabilir ki?
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's just a picture
So why is my heart in my throat if it's just a picture?
And don't try to tell me that she's just a friend of his sister's
Somethin' is screamin' inside me that it's somethin' bigger
He's not even standin' next to her, but, damn it, I know
That look on his face
So here I go, fillin' in the blanks
They probably had tension you could cut with a knife
She laughed at his jokes for the rest of the night
I bet they just left in the back of a cab
Everybody tellin' me I need to relax, but
How can I relax when I know that hе's kissin' her?
Still have the numbеr that I know that he's givin' her
Maybe I'm wearin' a tin foil hat
But I know what it means when he looks at a girl like that
Oh, oh
Maybe it's nothin'
I'm bein' dramatic, then again, if it's really nothin'
Then why does she look like somebody that you'd fall in love with?
And why am I feelin' right now like somebody he's done with?
He's not even standin' next to her, but, damn it, I know
I'm spiralin' out of control
No doubt she's at his house, dress down on the floor
I bet they barely made it to the bedroom door
Yeah, I can paint a picture not knowin' the facts
Everybody tellin' me I need to relax, but
How can I relax when I know that he's holdin' her?
Even when he's not, I bet he's up on the phone with her
Maybe I'm wearin' a tin foil hat
But I know what it means when he looks at a girl like that
Oh, oh
I know what it means when he looks at a girl like that
Oh, oh
They're probably gettin' married and I'm dyin' alone
I'm headfirst divin' down the rabbit hole
Maybe I'm wearin' a tin foil hat
But I know what it means when he looks at a girl like that
Türkçe çeviri
Bu sadece bir resim
Peki eğer bu sadece bir resimse neden kalbim boğazımda?
Ve bana onun sadece kız kardeşinin arkadaşı olduğunu söylemeye çalışma
İçimde bir şey bunun daha büyük olduğunu haykırıyor
Onun yanında bile durmuyor ama kahretsin biliyorum
Yüzündeki o bakış
İşte başlıyorum, boşlukları dolduruyorum
Muhtemelen bıçakla kesilebilecek bir gerginlikleri vardı
Gecenin geri kalanında şakalarına güldü
Eminim bir taksinin arka koltuğunda bırakmışlardır
Herkes bana rahatlamam gerektiğini söylüyor ama
Onu öptüğünü bildiğimde nasıl rahatlayabilirim?
Ona verdiğini bildiğim numara hâlâ elimde
Belki teneke folyo şapka takıyorum
Ama bir kıza böyle bakmanın ne anlama geldiğini biliyorum
Ah, ah
Belki hiçbir şey değildir
Dramatik davranıyorum, yine de, eğer gerçekten bir şey değilse
O halde neden aşık olacağınız birine benziyor?
Peki neden şu anda onun işi bitmiş biri gibi hissediyorum?
Onun yanında bile durmuyor ama kahretsin biliyorum
Kontrolden çıkıyorum
Hiç şüphe yok ki onun evinde, yerde giyin
Eminim yatak odasının kapısına zar zor ulaşmışlardır
Evet, gerçekleri bilmeden bir resim çizebilirim
Herkes bana rahatlamam gerektiğini söylüyor ama
Onu tuttuğunu bildiğimde nasıl rahatlayabilirim?
Öyle olmasa bile, bahse girerim onunla telefonda konuşuyordur
Belki teneke folyo şapka takıyorum
Ama bir kıza böyle bakmanın ne anlama geldiğini biliyorum
Ah, ah
Bir kıza böyle bakmanın ne anlama geldiğini biliyorum
Ah, ah
Muhtemelen evleniyorlardır ve ben yalnız ölüyorum
Tavşan deliğinden balıklama atlıyorum
Belki teneke folyo şapka takıyorum
Ama bir kıza böyle bakmanın ne anlama geldiğini biliyorum