Şunun daha fazla şarkısı: Rod Wave
Açıklama
Asfaltın sıcak olduğu, ancak çatlaklarla dolu bir yolun kokusu var - sanki hayat bu yoldan birkaç yüz kez fren yapmadan geçmiş gibi. Burada yorgunluk sızlanmıyor, avuç içinde söndürülmüş bir sigara gibi tıslıyor. Dışarıda zırh, içeride taş gibi davranamayacak kadar canlı bir şey.
Her satır, yaralar arasında bir nefes gibi geliyor: biri yine gitti, biri yine ihanet etti, ama önümüzde yine aynı “ilerlemeliyiz” var. Etrafındaki dünya pahalı spor ayakkabılar içindeki yılan çukuru ve değişmeyen tek şey, tekne delik deşik olsa bile hayatta kalma arzusu. Kaosa olan sevginin kaba, samimi itirafı, bu kaosda acı uzun zamandır nefes almak kadar alışılmış hale gelmiştir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I grew up on a feeling I could make a mess
Two looks in the mirror, making lines up in my head
I ain't gon' lie
(Now you're calling me a stranger, and it's scaring me to death)
I love this - so much
(It's too late to turn back 'round, I made a mess pretending)
This -, this - that I love, nobody ever- (fires I can't put out)
I love all of my fans and - (I kinda fell for the way you see me)
(I'ma rock with ya, I'ma rock with ya)
And it hurts to admit the way you see me (I'ma rock with ya)
Snakes around partners (no, it doesn't exist)
I got real war wounds, all my life feelin' pain (yeah)
Holes in my shoes came from walkin' through the rain (yeah)
It's a real dirty game, snakes look like friends
Solid -, might bend for a blue Benjamin (yeah)
Lost my right hand, that - killin' me the most (yeah)
How I stay afloat with a hole in my boat? (Yeah)
- throwin' low blows when your back against the rope
-, try and play you close just so they can cut your -
This life - so confusing, I go for what I know (ooh)
I never trust a - and I never love a-
Ain't nobody that I'm trusting
Drugs in my body, I don't want to feel nothing
Pain deep inside me, I should have kept running
Crackers gotta free me, the end of discussion
He mad about a feature, tell them, mother- 'em
Mafia living, I got love for my youngins
Lil' glizzy out the window, - - get to ducking, they taco
On the road to the riches dodgin' potholes
You got the Devil on your back, it's snakes in your grass
Noonie, slow down, don't crash, Noonie
And it's so lonely at the top, everything changed on me
I don't f- with them -, so they hate on me (whoa, oh)
Mama, this your baby, could you pray for me?
I'm leavin' again (could you pray for me?)
But this time, don't wait on me (on me)
Don't (no, no), I'm leavin', leavin' again (yeah)
This time, don't wait on me (oh, don't leave)
Don't wait on me (yeah)
Don't wait on me (- a rap -)
Wait on me (- a rap -)
This time, don't wait on me (I don't wanna rock with you)
Don't wait on me (yeah)
Leavin', leavin' again
This time, don't wait on me (yeah, wait on me)
Don't wait on me
Oh, it's too late now, it's too late now, it's too late now (oh)
Oh, it's too late now, it's too late now, it's too late now (oh)
Oh, it's too late now, it's too late now, it's too late
Türkçe çeviri
Her şeyi berbat edebileceğim hissiyle büyüdüm
Aynaya iki bakış, kafamda çizgiler oluşturuyor
Yalan söylemeyeceğim
(Şimdi bana yabancı diyorsun ve bu beni ölesiye korkutuyor)
Bunu çok seviyorum
(Artık geri dönmek için çok geç, numara yaparak ortalığı karıştırdım)
Bu -, bu - sevdiğim, hiç kimse- (söndüremediğim yangınlar)
Hayranlarımın hepsini seviyorum ve - (Beni nasıl gördüğünüze aşık oldum)
(Seninle sallayacağım, seninle sallayacağım)
Ve beni nasıl gördüğünü kabul etmek acıtıyor (seninle sallanacağım)
Ortakların etrafında yılanlar (hayır, mevcut değil)
Gerçek savaş yaralarım var, hayatım boyunca acı çektim (evet)
Ayakkabılarımdaki delikler yağmurda yürümekten kaynaklandı (evet)
Bu gerçekten kirli bir oyun, yılanlar arkadaşa benziyor
Sağlam - mavi bir Benjamin için eğilebilir (evet)
Sağ elimi kaybettim, en çok beni öldürüyor (evet)
Teknemde bir delik varken nasıl su üstünde kalabilirim? (Evet)
- sırtınız ipe dayalıyken hafif vuruşlar yapmak
-, seni yakınlaştırmaya çalış ki seni kesebilsinler -
Bu hayat çok kafa karıştırıcı, bildiklerimin peşinden gidiyorum (ooh)
Asla güvenmem ve asla sevmem
Güvendiğim kimse yok
Vücudumda uyuşturucu var, hiçbir şey hissetmek istemiyorum
İçimdeki derin acı, koşmaya devam etmeliydim
Krakerler beni serbest bırakmalı, tartışmanın sonu
Bir özelliğe deli oluyor, söyle onlara, anneler
Mafya yaşıyor, gençlerime sevgim var
Minik pencereden dışarı fırlıyor, - - eğilmeye başlıyorlar, taco yapıyorlar
Çukurlardan kaçarak zenginliğe giden yolda
Sırtında şeytan var, çimlerinde yılanlar var
Noonie, yavaşla, kaza yapma, Noonie
Ve zirve o kadar yalnız ki, bende her şey değişti
Ben onlarla sevişmiyorum, bu yüzden benden nefret ediyorlar (whoa, oh)
Anne, bu senin bebeğin, benim için dua eder misin?
Tekrar ayrılıyorum (benim için dua edebilir misin?)
Ama bu sefer benden bekleme (benden)
Yapma (hayır, hayır), ayrılıyorum, tekrar ayrılıyorum (evet)
Bu sefer beni bekleme (oh, gitme)
Beni bekleme (evet)
Beni bekleme (- rap -)
Bekle beni (- bir rap -)
Bu sefer beni bekleme (seninle sallanmak istemiyorum)
Beni bekleme (evet)
Gidiyorum, tekrar ayrılıyorum
Bu sefer beni bekleme (evet, beni bekle)
Beni bekleme
Oh, artık çok geç, artık çok geç, artık çok geç (oh)
Oh, artık çok geç, artık çok geç, artık çok geç (oh)
Ah, artık çok geç, artık çok geç, çok geç