Açıklama
Duygular karşılıklı sorumluluk haline geldiğinde. Her şey söylenmiş gibi görünüyor, ama dudaklar yine de bir soru arıyor: “Bunun boşuna olmadığını söyle.” Burada aşk, şefkat değil, bağımlılıktır: bakışlara, nefes almaya, acı veren ama canlı olan yere geri dönme alışkanlığına bağımlılık. Her “dimmi” çaresiz bir çaba gibi geliyor - sanki sormazsan düşeceksin gibi. Müzik yumuşak, neredeyse fısıldayarak akıyor, ama bu fısıltıda en yüksek sesli itiraflardan daha fazla çığlık var. Ve geriye sadece bu ebedi seçim kalıyor - aşk yüzünden mi yoksa aşk yüzünden mi ölmek.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Se ti parlo d'amore è l'inverso, che ho bisogno di te ma ti perdo.
Come puoi dubitare, are?
Come puoi pensare male di me?
Dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta.
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Dimmi che avrà senso, dimmi che non farà male.
Meglio amore da morire o morire per amore.
Dimmi, dimmi, dimmi perché quello che sento è lo stesso ogni volta.
Dimmi, dimmi cosa si prova che non, non riesco a scendere, scendere dalla paura che mi tiene stretta ed incrociarmi nei tuoi occhi per l'ultima volta. Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.
Türkçe çeviri
Sana aşktan bahsedersem tam tersi olur; sana ihtiyacım var ama seni kaybediyorum.
Nasıl şüphe edebilirsin, papağanlar?
Benim hakkımda nasıl kötü düşünebilirsin?
Söyle bana, inememek, beni sımsıkı tutan korkudan inmek ve gözlerinde son kez buluşmak nasıl bir duygu?
Söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana.
Bana mantıklı olacağını söyle, zarar vermeyeceğini söyle.
Ölmeyi sevmek ya da aşk için ölmek daha iyidir.
Söyle bana, söyle bana, söyle bana hissettiklerimin neden her seferinde aynı olduğunu.
Söyle bana, söyle bana, inememek, inememek, beni sımsıkı tutan korkudan inmek ve son kez gözlerinde buluşmak nasıl bir duygu? Söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana.
Söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana, söyle bana.