Şunun daha fazla şarkısı: KAZKA
Açıklama
Yapımcı: Sergey Ranov Runstar
Mastering mühendisi: Sergey Rebrik
Ses yönetmeni: Sergey Rebrik
Müzik yönetmeni: Andrey Urenyov
Kapak tasarımcısı: Val Voronenko
Yürütücü yapımcı: Yuri Nikitin
Vokal yapımcı: Andrey Urenov
Besteci: Sergey Ranov Runstar
Söz yazarı: Sergey Lokshin
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Служба підтримки вашого серця слухаю вас. -Алло, підтримка!
Ось моє серце і, будь ласка, без розмов налаштуйте на любов. Алло, підтримка!
Я прошу вас запустить його і знов налаштуйте на любов.
Колись давно я замість себе слухала підшейло.
Відмови, гордість, свари — все дзвоно.
Через мовчання кохання втекло, а є просте правило.
Захочеш — дзвони! Алло, підтримка!
Ось моє серце і, будь ласка, без розмов налаштуйте на любов. Алло, підтримка!
Я прошу вас запустить його і знов налаштуйте на любов.
Ти обіцяв прекрасний світ, де я твоя модель, завжди закохані, ще й коктейль.
Та замість слів достатньо буде двох слів, солодших ніж карамель.
Захочеш — дзвони! Алло, підтримка!
Ось моє серце і, будь ласка, без розмов налаштуйте на любов. Алло, підтримка!
Я прошу вас запустить його і знов налаштуйте на любов.
Алло, підтримка!
-Алло! -Ваше серце готове, можете забирати.
Türkçe çeviri
-Kalp destek servisiniz sizi dinliyor. - Merhaba, destek!
İşte kalbim ve lütfen konuşmadan sevgiye uyum sağlayın. Merhaba, destek!
Sizden onu çalıştırmanızı ve yeniden aşka uyum sağlamanızı istiyorum.
Bir zamanlar kendimin yerine podşeylayı dinlerdim.
Reddedilmeler, gurur, kavgalar - her şey çınlıyor.
Sessizlik yüzünden aşk kaçtı ama basit bir kural var.
İsterseniz arayın! Merhaba, destek!
İşte kalbim ve lütfen konuşmadan sevgiye uyum sağlayın. Merhaba, destek!
Sizden onu çalıştırmanızı ve yeniden aşka uyum sağlamanızı istiyorum.
Modelin olduğum, her zaman aşık olduğum güzel bir dünya, hatta bir kokteyl bile vaat ettin.
Ancak kelimelerin yerine karamelden daha tatlı iki kelime yeterli olacaktır.
İsterseniz arayın! Merhaba, destek!
İşte kalbim ve lütfen konuşmadan sevgiye uyum sağlayın. Merhaba, destek!
Sizden onu çalıştırmanızı ve yeniden aşka uyum sağlamanızı istiyorum.
Merhaba, destek!
-Merhaba! - Kalbin hazır, alabilirsin.