Açıklama
Prömiyer: 29 Ocak 2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Princesa, el mundo se derrite en mi cabeza
Tú eres hoy mi única certeza
Princesa, el tiempo que perdí con tal torpeza
Ahora todo se hace recompensa, princesa
Princesa, no pido nada más que estar contigo
Aceptaré que me odies sin sentido
Confiesa, mi boca con tu oído se confiesa
Perdóname si ves que ya no cumplo mi promesa
Princesa, mi vida se resume en tu belleza
Llegaste y quedó muda la tristeza, princesa
Princesa, jamás imaginé que haber nacido
Me había regalado estar contigo
Que yo por ti vuelvo a nacer
Y si entre todo lo que había me buscaste tú ahí
Y si entre todas estas cosas me deseaste tú así
Y pensar que ya estaba en el aire y tú me trajiste hasta acá
Y pensar que yo estaba buscando en el cosmos
Y tú me elegiste para estar contigo acá
Nada es para siempre, todo es para nunca
Nunca para siempre, siempre para siempre
Nada es para siempre, todo es para nunca
Nunca para siempre, siempre para siempre
Y si entre todo lo que había me buscaste tú ahí
Y si entre todas estas cosas me deseaste tú así
Y pensar que ya estaba en el aire y tú me trajiste hasta acá
Y pensar que yo estaba buscando en el cosmos
Y tú me elegiste para estar contigo acá
Soy veneno y de cerca vengo a predicar con palabras
Que seguramente no serán verdad
Nada es para siempre, todo es para nunca
Nunca para siempre, siempre para siempre
Nada es para siempre, todo es para nunca
Nunca para siempre, siempre para siempre
Nada es para siempre, todo es para nunca
Nunca para siempre, siempre para siempre
Nada es para siempre, todo es para nunca
Nunca para siempre, siempre para siempre
Türkçe çeviri
Prenses, dünya kafamda eriyor
Bugün benim tek güvencemsin
Prenses, bu kadar beceriksizlikle harcadığım zamanı
Artık her şey ödüle dönüşüyor prenses
Prenses, seninle birlikte olmaktan başka bir şey istemiyorum
Benden anlamsızca nefret etmeni kabul edeceğim
İtiraf et, ağzım senin kulağınla itiraf ediyor
Artık sözümü tutmadığımı görürsen beni bağışla
Prenses, hayatım senin güzelliğinle özetlendi
Sen geldin ve üzüntü sustu, prenses
Prenses, bunun doğduğunu hiç hayal etmemiştim
Kendime seninle birlikte olmayı hediye etmiştim
Senin için yeniden doğduğumu
Ve eğer orada olan her şeyin arasında beni orada arasaydın
Ve eğer tüm bunların arasında beni böyle istediysen
Ve zaten havada olduğumu ve beni buraya getirdiğini düşünmek
Ve kozmosu aradığımı düşünmek
Ve sen burada seninle olmam için beni seçtin
Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, her şey asla
Asla sonsuza kadar, her zaman sonsuza kadar
Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, her şey asla
Asla sonsuza kadar, her zaman sonsuza kadar
Ve eğer orada olan her şeyin arasında beni orada arasaydın
Ve eğer tüm bunların arasında beni böyle istediysen
Ve zaten havada olduğumu ve beni buraya getirdiğini düşünmek
Ve kozmosu aradığımı düşünmek
Ve sen burada seninle olmam için beni seçtin
Ben zehirim ve yakından sözlerle vaaz vermeye geliyorum
Bu kesinlikle doğru olmayacak
Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, her şey asla
Asla sonsuza kadar, her zaman sonsuza kadar
Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, her şey asla
Asla sonsuza kadar, her zaman sonsuza kadar
Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, her şey asla
Asla sonsuza kadar, her zaman sonsuza kadar
Hiçbir şey sonsuza dek sürmez, her şey asla
Asla sonsuza kadar, her zaman sonsuza kadar