Şunun daha fazla şarkısı: Ruth B.
Açıklama
Bahar gibi hissettiren duygular vardır - hafif, biraz naif, ama gözyaşlarına boğulacak kadar gerçek. Tek bir bakışla kalbin gıdıklanır, etrafındaki hava anlamlarla ve karahindiba tüyleriyle dolu gibi gelir. Her şey huzurlu, neredeyse çocuksu: tarlanın ortasında durur, beyaz dilek toplarına üfler ve “sonsuza kadar” diye fısıldarsın. Ve bu aptalca olsa da, tüm yetişkinler gülse de - ama bu tür anlar için sevmeye değer değil mi? Mutluluk yüzükler ve yeminlerle değil, sadece birinin gülümsemesiyle ölçülür ve hemen huzur gelir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Maybe it's the way you say my name
Maybe it's the way you play your game
But it's so good, I've never known anybody like you
But it's so good, I've never dreamed of nobody like you
And I've heard of a love that comes once in a lifetime
And I'm pretty sure that you are that love of mine
'Cause I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile
Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
I think that you are the one for me
'Cause it gets so hard to breathe
When you're looking at me, I've never felt so alive and free
When you're looking at me, I've never felt so happy
And I've heard of a love that comes once in a lifetime
And I'm pretty sure that you are, that love of mine
'Cause I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile
Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time
All of the time
Dandelion, into the wind you go
Won't you let my darling know?
Dandelion, into the wind you go
Won't you let my darling know that?
I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
Oh, and I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile
Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you'll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the time
I'm in a field of dandelions
Wishing on every one that you'd be mine, mine
Türkçe çeviri
Belki adımı söyleme şeklin budur
Belki bu senin oyununu oynama şeklindir
Ama bu çok iyi, senin gibi birini hiç tanımadım
Ama bu o kadar iyi ki, senin gibi birini asla hayal etmedim
Ve hayatta bir kez gelen bir aşk olduğunu duydum
Ve eminim ki sen benim o aşkımsın
Çünkü karahindiba tarlasındayım
Herkese benim olmanı diliyorum, benim
Ve gözlerinde sonsuzluğu görüyorum
Seni gülümserken gördüğümde kendimi iyi hissediyorum, gülümse
Her zaman karahindiba dilemek
Bir gün benim olman için Tanrı'ya dua ediyorum
Her zaman, her zaman karahindiba dilemek
Sanırım sen benim için teksin
Çünkü nefes almak çok zorlaşıyor
Bana baktığında kendimi hiç bu kadar canlı ve özgür hissetmemiştim
Bana baktığında hiç bu kadar mutlu hissetmemiştim
Ve hayatta bir kez gelen bir aşk olduğunu duydum
Ve eminim ki sen öylesin, o aşkım
Çünkü karahindiba tarlasındayım
Herkese benim olmanı diliyorum, benim
Ve gözlerinde sonsuzluğu görüyorum
Seni gülümserken gördüğümde kendimi iyi hissediyorum, gülümse
Her zaman karahindiba dilemek
Bir gün benim olman için Tanrı'ya dua ediyorum
Her zaman karahindiba dilemek
her zaman
Karahindiba, rüzgara doğru gidiyorsun
Sevgilime haber vermez misin?
Karahindiba, rüzgara doğru gidiyorsun
Bunu sevgilime söylemez misin?
Bir karahindiba tarlasındayım
Herkese benim olmanı diliyorum, benim
Oh, ve gözlerinde sonsuzluğu görüyorum
Seni gülümserken gördüğümde kendimi iyi hissediyorum, gülümse
Her zaman karahindiba dilemek
Bir gün benim olman için Tanrı'ya dua ediyorum
Her zaman, her zaman karahindiba dilemek
Bir karahindiba tarlasındayım
Herkese benim olmanı diliyorum, benim