Açıklama
Bazen dünya ıslak bir kartpostal gibi görünür - her şey yerinde gibi görünüyor, ama renkler bulanıklaşmıştır. İnsanlar selamlaşır, “nasılsın” diye sorar ve cevap beklemeden hemen arkalarına dönerler. Kalpler, kış için pencereler gibi kapanır - dışarıya sızmaması için. Beğeniler bile sohbetlerden daha sıcaktır.
Bu satırlarda - yalnızlığın norm haline geldiği, tesellinin insanlardan değil, sessizce, neredeyse tanıdık bir “dayan” diye şarkı söyleyen rüzgardan geldiği gündelik hayat anlatılıyor. Hüzün bağırmaz, sadece yanında oturur, çay doldurur ve yorgun olmanın zayıflık değil, bir varoluş biçimi olduğunu hatırlatır. Bazen kurtaran mucize değil, kış havasının bile şarkı söyleyebildiğini düşünmektir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
An 'nem ganz normalen Tag kriegt mich niemand zu Gesicht.
Ich mach das Radio an, damit jemand mit mir spricht.
Der Regen putzt die Fenster und ich sitze stumm dahinter. Im Sommer lockt die Hoffnung, deshalb wart ich auf den Winter.
Ging's mir besser, hätt ich heute nicht geraucht.
Glück braucht seine Chancen, aber die sind mal verbraucht. Früher wurden wir nicht älter, heute sind wir plötzlich alt.
Liebe kommt, Liebe geht, nur die Bissspur bleibt. Viele sind allein, umgeben von
Menschen, ja, tragen Masken über inneren Ängsten.
Seit mein Bruder weg ist, hab ich andere Eltern. Seit Luca starb, ist die Welt noch ein bisschen kälter.
Sie fragen, wie's so geht, aber hören wollen sie's nicht.
So zu tun als ob fühlt sich an wie eine Pflicht.
Doch immer wenn ich glaube, dass es mich zerbricht, singt der Wind ein kleines Lied für mich.
An 'nem ganz normalen Tag kriegt mich niemand zu Gesicht.
Wir stell'n die Herzen hart, damit niemand es mehr bricht.
Dein Handy weiß Bescheid, nein, die Welt, sie liebt dich nicht. Und es hat seinen Preis, wenn sie lieblich zu dir spricht.
Noch ein sinnloses Date, noch ein neuer Versuch.
Wir kriegen viele Likes, aber keinen Besuch.
Ich lieg im Bett und die Kissen hör'n die Hart-Tiraden.
Das ist kein Trennungsgrund, sondern nur paar Eskapaden.
Wie kann's dir so schlecht gehen, während andere nichts zu essen haben? Seit wie viel Jahren stellen wir uns dieselben Fragen?
Ich steh vor dem Spiegel und zwing mir ein Lächeln ab.
Such die Schuld woanders, obwohl ich selbst so viele Schwächen hab. Ja.
Viele fühlen sich im Stich gelassen.
Ich such das Gute, aber krieg es grade nicht zu fassen.
Doch immer wenn ich spüre, dass das Leben wieder sticht, singt der Wind ein kleines Lied für mich.
An 'nem ganz normalen Tag kriegt mich niemand zu Gesicht.
Wir stell'n die Herzen hart, damit niemand es mehr bricht.
Doch immer wenn ich spüre, dass das Leben wieder sticht, singt der Wind ein kleines Lied für mich.
Türkçe çeviri
Normal bir günde kimse beni görmüyor.
Birisi benimle konuşabilsin diye radyoyu açıyorum.
Yağmur pencereleri yıkıyor ve ben sessizce arkalarında oturuyorum. Umut yazın çağırıyor, ben de kışı bekledim.
Eğer kendimi daha iyi hissetseydim bugün sigara içmezdim.
Mutluluğun şansa ihtiyacı vardır ama bazen bunlar tükenir. Eskiden yaşlanmazdık ama bugün aniden yaşlandık.
Aşk gelir, aşk gider, sadece ısırık izi kalır. Birçoğu yalnız, çevrelenmiş
İnsanlar evet, iç korkularını gizlemek için maske takarlar.
Kardeşim gittiğinden beri farklı ebeveynlerim var. Luca öldüğünden beri dünya biraz daha soğudu.
Nasıl çalıştığını soruyorlar ama duymak istemiyorlar.
Rol yapmak bir angarya gibi geliyor.
Ama ne zaman beni kırdığını düşünsem rüzgar benim için küçük bir şarkı söylüyor.
Normal bir günde kimse beni görmüyor.
Artık kimse kırmasın diye kalpleri sertleştiriyoruz.
Cep telefonun biliyor, hayır dünya seni sevmiyor. Ve seninle tatlı bir şekilde konuşmanın bir bedeli var.
Başka bir anlamsız randevu, başka bir girişim.
Çok beğeni alıyoruz ama ziyaret yok.
Yatakta uzanıyorum ve yastıklar Hart'ın tiradlarını duyabiliyor.
Bu bir ayrılık nedeni değil, sadece birkaç kaçış.
Başkalarının yiyecek hiçbir şeyi yokken sen nasıl bu kadar kötü hissedebiliyorsun? Kaç yıldır kendimize aynı soruları soruyoruz?
Aynanın karşısına geçip gülümsemeye çalışıyorum.
Benim de pek çok zayıf noktam olmasına rağmen suçu başka yerde buluyorum. Evet.
Birçoğu terk edilmiş hissediyor.
İyiyi arıyorum ama şu anda anlayamıyorum.
Ama ne zaman hayatın yeniden acı verdiğini hissetsem rüzgar benim için küçük bir şarkı söylüyor.
Normal bir günde kimse beni görmüyor.
Artık kimse kırmasın diye kalpleri sertleştiriyoruz.
Ama ne zaman hayatın yeniden acı verdiğini hissetsem rüzgar benim için küçük bir şarkı söylüyor.