Açıklama
Yayın tarihi: 27.09.2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'ai mis le son à fond, ça fait trembler les murs.
Les voisins pas contents, ça les rend fous, c'est sûr. Ils ont appelé la police, mais moi, j'suis tranquille.
Le riddim me chauffe, j'remets le volume facile.
Basses qui cognent, tweeter qui crie. La maison vibre, tout le quartier sourit.
Sirènes dehors, lumières dans la rue. Moi, j'rigole, le dancefloor est revenu.
L'agent frappe à la porte, visage sérieux. Moi, j'lui souris et dis : Officier, c'est contagieux.
La vibe est bonne, ça fait danser les murs.
Même vos chaussures, elles veulent pas rester sécures. J'ai mis le son à fond, ça fait trembler les murs.
Les voisins pas contents, ça les rend fous, c'est sûr.
Ils ont appelé la police, mais moi, j'suis tranquille. Le riddim me chauffe, j'remets le volume facile. J'ai mis le son à fond.
J'ai mis le son à fond. J'ai mis le son à fond.
J'ai mis le son à fond.
J'ai mis le son à fond, ça fait trembler les murs.
Les voisins pas contents, ça les rend fous, c'est sûr. Ils ont appelé la police, mais moi, j'suis tranquille.
Le riddim me chauffe, j'remets le volume facile.
Oh, vous inquiétez pas, monsieur l'agent, relax. C'est juste la musique, c'est la vibe qui claque.
Il secoue la tête, essaye de rester calme.
Mais quand le riddim drop, même lui commence à danser sur le pavé. J'augmente les basses, les murs font trembler.
Les voisins se plaignent, moi, j'continue à danser. La police rigole, c'est la fête du quartier.
Sound system rule, personne peut m'arrêter.
J'ai mis le son à fond, ça fait trembler les murs.
Les voisins pas contents, ça les rend fous, c'est sûr. Ils ont appelé la police, mais moi, j'suis tranquille.
Le riddim me chauffe, j'remets le volume facile. J'ai mis le son à fond.
J'ai mis le son à fond.
J'ai mis le son à fond.
J'ai mis le son à fond. J'ai mis le son à fond
Türkçe çeviri
Sesi sonuna kadar açtım, duvarlar sarsıldı.
Komşular mutlu değil, bu onları çıldırtıyor orası kesin. Polisi aradılar ama ben sakinim.
Riddim içimi ısıtıyor, sesi tekrar açıyorum.
Gümbürdeyen bas, çığlık atan tweeter. Ev titrer, bütün mahalle gülümser.
Dışarıda sirenler, sokakta ışıklar. Ben gülüyorum, dans pisti geri döndü.
Ajan kapıyı çalar, yüzü ciddidir. Ona gülümsüyorum ve şöyle diyorum: Memur bey, bu bulaşıcı.
Ortam güzel, duvarları dans ettiriyor.
Ayakkabılarınız bile güvende kalmak istemiyor. Sesi sonuna kadar açtım, duvarlar sarsıldı.
Komşular mutlu değil, bu onları çıldırtıyor orası kesin.
Polisi aradılar ama ben sakinim. Riddim içimi ısıtıyor, sesi tekrar açıyorum. Sesi sonuna kadar açtım.
Sesi sonuna kadar açtım. Sesi sonuna kadar açtım.
Sesi sonuna kadar açtım.
Sesi sonuna kadar açtım, duvarlar sarsıldı.
Komşular mutlu değil, bu onları çıldırtıyor orası kesin. Polisi aradılar ama ben sakinim.
Riddim içimi ısıtıyor, sesi tekrar açıyorum.
Endişelenmeyin memur bey, rahatlayın. Bu sadece müzik, harika bir atmosfer.
Başını sallıyor, sakin kalmaya çalışıyor.
Ama riddim düştüğünde o bile kaldırımda dans etmeye başlıyor. Bas sesini açıyorum, duvarlar titriyor.
Komşular şikayet ediyor, ben dans etmeye devam ediyorum. Polis gülüyor, bu mahalle partisi.
Ses sistemi kuralı, beni kimse durduramaz.
Sesi sonuna kadar açtım, duvarlar sarsıldı.
Komşular mutlu değil, bu onları çıldırtıyor orası kesin. Polisi aradılar ama ben sakinim.
Riddim içimi ısıtıyor, sesi tekrar açıyorum. Sesi sonuna kadar açtım.
Sesi sonuna kadar açtım.
Sesi sonuna kadar açtım.
Sesi sonuna kadar açtım. Sesi açtım