Şunun daha fazla şarkısı: Lizzy McAlpine
Açıklama
Nefes verirken hissedilen duygular vardır - sessiz, neredeyse şeffaf, camdaki buğu gibi. Burada da tam olarak böyle: yorgunluğun sınırında bir hassasiyet, biraz acı veren bir yakınlık. Her şey hala sıcakken, ama içimizde vedanın soğukluğu birikmeye başlamışken. Sanki gece, birlikte geçirdiğimiz son dakikayı kaçırmamak için nefesini tutmuş gibi. Ve bu, bizi hem sakinleştiriyor hem de hüzünlendiriyor - gerçek olamayacak kadar güzel bir uykudan uyanmış gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Whisper to me, baby
I'm too far gone to care
I wish I coulda said what I meant when it was right there
Now I'm laying in bed with you
And you're fallin' asleep
How can you look so peaceful
When you know I'm gonna leave?
What happens when you love me dry?
I give myself to help you get by
I keep on lyin' and sweatin' at night
Hold me until someone sends me a sign
Mm-mm, mm, mm-mm, mm-mm
Maybe I would be okay if I let this go forever
Send it into space and watch the planets turn
Maybe I will, someday, let this go forever
Hold me until I find the nerve (oh, oh-oh, oh)
(Whoa-oh, oh, oh-oh, oh)
(Whoa, oh-oh)
(Oh, oh, oh)
(Whoa, oh-oh, oh-oh, oh)
Türkçe çeviri
Bana fısılda bebeğim
Umursamayacak kadar ileri gittim
Keşke oradayken ne demek istediğimi söyleyebilseydim
Şimdi seninle yatakta uzanıyorum
Ve sen uykuya dalıyorsun
Nasıl bu kadar huzurlu görünebiliyorsun?
Gideceğimi ne zaman anlayacaksın?
Beni kuru sevdiğinde ne olur?
geçinmene yardım etmek için kendimi veriyorum
Geceleri yalan söylemeye ve terlemeye devam ediyorum
Birisi bana bir işaret gönderene kadar sarıl bana
Mm-mm, mm, mm-mm, mm-mm
Belki bunun sonsuza dek gitmesine izin versem iyi olurum
Uzaya gönderin ve gezegenlerin dönüşünü izleyin
Belki bir gün bunun sonsuza kadar gitmesine izin veririm
Cesaretimi bulana kadar sarıl bana (oh, oh-oh, oh)
(Vay-oh, oh, oh-oh, oh)
(Vay, oh-oh)
(Ah, ah, ah)
(Vay, oh-oh, oh-oh, oh)