Açıklama
Buradaki aşk, tatlı itiraflar ya da vazoda güllerle ilgili değil. Daha çok, bütün gece yağan ve senin isteyip istemediğini sormayan yağmur gibi. Satır aralarında, sessizliğe, yıldızlara, başka birinin yüzüne dokunan havaya duyulan kıskançlık var. Her şey güzel gibi, ama biraz soğuk, sanki biri ayrılık kokusunun hala hissedildiği odanın penceresini kapatmayı unutmuş gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wajahmu bagaikan bulan
Walau berdinding kelam dan dingin
Ku merangkai kata
Dari sebuah tanya
Semua terbang terbawa angin
Ku cemburu pada malam
Yang selalu mesra mendekapmu
Di dalam sepi
Kumencari kawan
Yang kuingin tak hadir disini
Ada apa dengan cinta?
Gelisah tak menentu
Saat aku sendiri
Rangga cinta s'makin dalam
Menusuk relung kalbu
Aku ingin
Bernafas lega
Ku bicara pada hujan
Yang selalu menenangkan hati
Bisakah bimbang
Jadi bait indah
Dalam rindu tertulis untukmu
Ada apa dengan cinta?
Gelisah tak menentu
Saat aku sendiri
Rangga cinta s'makin dalam
Menusuk relung kalbu
Aku ingin
Bernafas lega
Ada apa dengan cinta?
Gelisah tak menentu
Saat aku sendiri
Rangga cinta s'makin dalam
Menusuk relung kalbu
Aku ingin
Bernafas lega
Türkçe çeviri
Yüzün aya benziyor
Duvarlar karanlık ve soğuk olsa da
Kelimeleri bir araya getiriyorum
Bir sorudan
Her şey rüzgarda uçar
geceleri kıskanıyorum
Sana her zaman sevgiyle sarılan
İçerisi sessiz
arkadaşlar arıyorum
İstediğim şey burada değil
Aşkın nesi var?
Belirsiz huzursuzluk
Yalnız olduğumda
Aşk duygusu derinleşiyor
Kalbin girintilerini delmek
istiyorum
Rahat bir nefes alın
Yağmurla konuşuyorum
Her zaman kalbi sakinleştiren
Kararsız olabilir
Çok güzel beyit
Özlemle sana yazıldı
Aşkın nesi var?
Belirsiz huzursuzluk
Yalnız olduğumda
Aşk duygusu derinleşiyor
Kalbin girintilerini delmek
istiyorum
Rahat bir nefes alın
Aşkın nesi var?
Belirsiz huzursuzluk
Yalnız olduğumda
Aşk duygusu derinleşiyor
Kalbin girintilerini delmek
istiyorum
Rahat bir nefes alın