Şunun daha fazla şarkısı: VovaZiLvova
Açıklama
Vokalist: VovaZilvova Vokalist: Romario Punch Kayıt Aranjörü, Yapımcı, Miks Mühendisi, Besteci Söz Yazarı: Roman Panchenko Söz Yazarı: Vladimir Parfenyuk
Sözler ve çeviri
Orijinal
Доля сповита маревом від світанку до змроку. Мрії танцюють з марами, ми частинки одного потоку.
Світло моє не зруйнує час, серце б'ється допоки.
Навіть тоді, як не стане нас, будуть вічними наші -кроки. -Йоу!
Мріяв про життя легке й щасливе, поки не збагнув суть у тому, щоб бути вразливим.
Пропускати біль крізь себе і проживати, а не трамбувати в себе і не затискати.
Бо все, що затискається, хоче на волю. Ми, українці, вимушені експерти із болю.
Біль неминучий, страждання за бажання. Особливо, коли знаєш: це не покарання.
Людина вигадала пиріг і батіг. Я відмовився в це вірити. Я вирішив і зміг.
Інколи крізь сльози, інколи нервовий сміх, але вчуся бути тут і зараз плюс ранковий біг. Соціум наш потребує від норми відхилення.
Дітям треба передати не травми, а зцілення.
А для цього спершу треба нам самим зцілитися, а для цього -мало зранку і ввечері молитися.
-Доля сповита маревом від світанку до змроку. Мрії танцюють з марами, ми частинки одного потоку.
Світло моє не зруйнує час, серце б'ється допоки.
Навіть тоді, як не стане нас, будуть вічними наші кроки.
Відповідальність брати за себе і за тих, хто наразі не може без тебе.
Не для того, щоб нам із ними було простіше, а для того, щоб ми із ними були сильніші.
Тобто не просто заглядати у свої глибини, а зі своєї глини ліпити себе, людину.
Бачити недоліки та не страждати, а спокійно і з любов'ю їх переробляти.
Магічної пігулки не існує, тільки над собою вічна робота нас усіх полікує.
Нас порятує те, що не жертви ми, а творці. Більше, ніж ми знаємо, є сенс в історії цій.
Еволюція свідомості когось одного сприяє еволюції свідомості усього.
Позаду тривога, попереду дорога. Від себе до себе, від себе до Бога.
Доля сповита маревом від світанку до змроку.
Мрії танцюють з марами, ми частинки одного потоку.
Світло моє не зруйнує час, серце б'ється допоки.
Навіть тоді, як не стане нас, будуть вічними наші кроки.
Доля сповита маревом від світанку до змроку. Мрії танцюють з марами, ми частинки одного потоку.
Світло моє не зруйнує час, серце б'ється допоки.
Навіть тоді, як не стане нас, будуть вічними наші кроки.
Ууу, ууу.
Türkçe çeviri
Kader, şafaktan akşam karanlığına kadar yanılsamalarla örtülmüştür. Hayaller hayallerle dans ediyor, biz aynı akıntının parçacıklarıyız.
Işığım zamanla sönmez, kalbim sonsuza kadar atar.
Gitsek bile adımlarımız sonsuz olacaktır. - Hey!
Savunmasız olmanın özünü anlayana kadar kolay ve mutlu bir hayatın hayalini kurdum.
Acının içinden geçmesine ve yaşamasına izin ver, onu sana çarpmasın ve sıkıştırmasın.
Çünkü kenetlenen her şey özgür olmak ister. Biz Ukraynalılar acı konusunda uzman olmaya zorlanıyoruz.
Acı kaçınılmazdır, arzu için acı çekmek. Özellikle bildiğiniz zaman: bu bir ceza değil.
İnsan pastayı ve kırbacı icat etti. Buna inanmayı reddettim. Karar verdim ve başardım.
Bazen gözyaşlarıyla, bazen gergin kahkahalarla, ama burada ve şimdi olmayı ve sabah koşusunu öğreniyorum. Toplumumuzun normdan sapmaya ihtiyacı var.
Çocuklara aktarılması gereken şey yaralanmalar değil, iyileşmedir.
Bunun için de öncelikle kendimizi iyileştirmemiz gerekiyor ve bunun için de sabah ve akşam dua etmemiz gerekiyor.
-Kader, şafaktan akşam karanlığına kadar yanılgılarla örtülmüştür. Hayaller hayallerle dans ediyor, biz aynı akıntının parçacıklarıyız.
Işığım zamanla sönmez, kalbim sonsuza kadar atar.
Gitsek bile adımlarımız sonsuz olacaktır.
Kendiniz ve şu anda siz olmadan yapamayanlar için sorumluluk alın.
Onlarla işimiz daha kolay olsun diye değil, onlarla daha güçlü olalım diye.
Yani, sadece derinliklerinize bakmak değil, çamurunuzdan kendinizi, bir insanı şekillendirmek.
Eksiklikleri görmek ve acı çekmek değil, sakince ve sevgiyle onları işlemek.
Sihirli bir hap yok, yalnızca kendimiz üzerinde sonsuz çalışma hepimizi iyileştirecek.
Bizi kurtaracak olan şey, kurban değil, yaratıcı olmamızdır. Bu hikayenin bildiğimizden daha fazla anlamı var.
Bir kişinin bilincinin evrimi, herkesin bilincinin evrimine katkıda bulunur.
Geride kaygı, önde yol. Benlikten kendine, benlikten Tanrıya.
Kader, şafaktan akşam karanlığına kadar yanılsamalarla örtülmüştür.
Hayaller hayallerle dans ediyor, biz aynı akıntının parçacıklarıyız.
Işığım zamanla sönmez, kalbim sonsuza kadar atar.
Gitsek bile adımlarımız sonsuz olacaktır.
Kader, şafaktan akşam karanlığına kadar yanılsamalarla örtülmüştür. Hayaller hayallerle dans ediyor, biz aynı akıntının parçacıklarıyız.
Işığım zamanla sönmez, kalbim sonsuza kadar atar.
Gitsek bile adımlarımız sonsuz olacaktır.
Vay, vay